Letzte Aktualisierung: 2015-07-29
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
syndrome de christ-siemens-touraine
Norwegisch
christ-siemens syndrom
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein. Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
Französisch
mon amour est avec vous tous en jésus christ.
Norwegisch
min kjærlighet er med eder alle i kristus jesus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
Épaphras, mon compagnon de captivité en jésus christ,
Norwegisch
epafras, min medfange i kristus jesus, hilser dig;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
ayez en vous les sentiments qui étaient en jésus christ,
Norwegisch
la dette sinn være i eder, som og var i kristus jesus,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
car christ est ma vie, et la mort m`est un gain.
Norwegisch
for mig er livet kristus og døden en vinning;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
Église de jésus-christ des saints des derniers jours
Norwegisch
jesu kristi kirke av siste dagers hellige
Letzte Aktualisierung: 2015-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
commencement de l`Évangile de jésus christ, fils de dieu.
Norwegisch
begynnelsen til jesu kristi, guds sønns evangelium.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
et par conséquent aussi ceux qui sont morts en christ sont perdus.
Norwegisch
da er altså også de fortapt som er hensovet i kristus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec christ en dieu.
Norwegisch
i er jo død, og eders liv er skjult med kristus i gud;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
a cause de cela, moi paul, le prisonnier de christ pour vous païens...
Norwegisch
derfor bøier jeg mine knær, jeg, paulus, kristi jesu fange for eders skyld, i hedninger -
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
car christ est la fin de la loi, pour la justification de tous ceux qui croient.
Norwegisch
for kristus er lovens ende, til rettferdighet for hver den som tror.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
ainsi donc, comme vous avez reçu le seigneur jésus christ, marchez en lui,
Norwegisch
likesom i altså mottok kristus jesus som herre, så vandre i ham,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
car christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.
Norwegisch
for derfor døde kristus og blev levende igjen at han skulde være herre både over levende og over døde.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
car dieu m`est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse de jésus christ.
Norwegisch
for gud er mitt vidne hvorledes jeg lenges efter eder alle med kristi jesu hjertelag.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir jésus christ.
Norwegisch
for ingen kan legge en annen grunnvoll enn den som er lagt, det er jesus kristus.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
c`était l`ombre des choses à venir, mais le corps est en christ.
Norwegisch
disse ting er en skygge av det som skulde komme, men legemet hører kristus til.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
car il y a un seul dieu, et aussi un seul médiateur entre dieu et les hommes, jésus christ homme,
Norwegisch
for det er én gud og én mellemmann imellem gud og mennesker, mennesket kristus jesus,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
car, lorsque nous étions encore sans force, christ, au temps marqué, est mort pour des impies.
Norwegisch
for mens vi ennu var skrøpelige, døde kristus til fastsatt tid for ugudelige.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Französisch
et si christ n`est pas ressuscité, notre prédication est donc vaine, et votre foi aussi est vaine.
Norwegisch
men er kristus ikke opstanden, da er vår forkynnelse intet, da er også eders tro intet;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: Wikipedia
Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr.OK