Sie suchten nach: bénit (Französisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Portuguese

Info

French

bénit

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Portugiesisch

Info

Französisch

chardon bénit

Portugiesisch

cnicus

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Französisch

un theyyam bénit un fidèle.

Portugiesisch

theyyam abençoando um devoto.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il le reçut dans ses bras, bénit dieu, et dit:

Portugiesisch

simeão o tomou em seus braços, e louvou a deus, e disse:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

jacob bénit encore pharaon, et se retira de devant pharaon.

Portugiesisch

e jacó abençoou a faraó, e saiu da sua presença.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est une race qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Portugiesisch

há gente que amaldiçoa a seu pai, e que não bendiz a sua mãe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

puis il les prit dans ses bras, et les bénit, en leur imposant les mains.

Portugiesisch

e, tomando-as nos seus braços, as abençoou, pondo as mãos sobre elas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

josué bénit caleb, fils de jephunné, et il lui donna hébron pour héritage.

Portugiesisch

então josué abençoou a calebe, filho de jefoné, e lhe deu hebrom em herança.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

car il affermit les barres de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi;

Portugiesisch

porque ele fortalece as trancas das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et josué les bénit et les renvoya, et ils s`en allèrent vers leurs tentes.

Portugiesisch

assim josué os abençoou, e os despediu; e eles foram para as suas tendas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

joseph fit venir jacob, son père, et le présenta à pharaon. et jacob bénit pharaon.

Portugiesisch

também josé introduziu a jacó, seu pai, e o apresentou a faraó; e jacó abençoou a faraó.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors le secret fut révélé à daniel dans une vision pendant la nuit. et daniel bénit le dieu des cieux.

Portugiesisch

então foi revelado o mistério a daniel numa visão de noite; pelo que daniel louvou o deus do céu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

debout, il bénit à haute voix toute l`assemblée d`israël, en disant:

Portugiesisch

pôs-se em pé, e abençoou em alta voz a toda a congregação de israel, dizendo:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

après la mort d`abraham, dieu bénit isaac, son fils. il habitait près du puits de lachaï roï.

Portugiesisch

depois da morte de abraão, deus abençoou a isaque, seu filho; e habitava isaque junto a beer-laai-rói.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l`Éternel donne la force à son peuple; l`Éternel bénit son peuple et le rend heureux.

Portugiesisch

o senhor dará força ao seu povo; o senhor abençoará o seu povo com paz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

isaac appela jacob, le bénit, et lui donna cet ordre: tu ne prendras pas une femme parmi les filles de canaan.

Portugiesisch

isaque, pois, chamou jacó, e o abençoou, e ordenou-lhe, dizendo: não tomes mulher dentre as filhas de canaã.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et lui, qui ne tirait pas d`eux son origine, il leva la dîme sur abraham, et il bénit celui qui avait les promesses.

Portugiesisch

mas aquele cuja genealogia não é contada entre eles, tomou dízimos de abraão, e abençoou ao que tinha as promessas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la femme enfanta un fils, et lui donna le nom de samson. l`enfant grandit, et l`Éternel le bénit.

Portugiesisch

depois teve esta mulher um filho, a quem pôs o nome de sansão; e o menino cresceu, e o senhor o abençoou.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dieu les bénit, en disant: soyez féconds, multipliez, et remplissez les eaux des mers; et que les oiseaux multiplient sur la terre.

Portugiesisch

então deus os abençoou, dizendo: frutificai e multiplicai-vos, e enchei as águas dos mares; e multipliquem-se as aves sobre a terra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

carbenia benedicta extract est un extrait de l'écorce, des fruits, des feuilles, des racines et des tiges du chardon bénit, carbenia benedicta, composées

Portugiesisch

carbenia benedicta extract é um extracto da casca, frutos, folhas, raízes e caules do cardo-santo, carbenia benedicta, compositae

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c`est par la foi que jacob mourant bénit chacun des fils de joseph, et qu`il adora, appuyé sur l`extrémité de son bâton.

Portugiesisch

pela fé jacó, quando estava para morrer, abençoou cada um dos filhos de josé, e adorou, inclinado sobre a extremidade do seu bordão.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,772,242 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK