Sie suchten nach: brevet a fait l'objet d'une inscriptio... (Französisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Russian

Info

French

brevet a fait l'objet d'une inscription de licence

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Russisch

Info

Französisch

la situation de ces deux missions a fait l’objet d’une enquête.

Russisch

18. Сложившиеся в указанных двух миссиях обстоятельства были изучены.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

enfin, la journée a fait l’objet d’une annonce à radio vatican.

Russisch

О проведении Дня было сообщено по радио Ватикана.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

une publication spéciale issue du colloque a fait l’objet d’une large diffusion.

Russisch

Была широко распространена специальная публикация об этом симпозиуме.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette ratification a fait l’objet d’une publication au journal officiel du 26 mai 1975.

Russisch

Тексты конвенций были опубликованы в "Официальном вестнике " 26 мая 1975 года.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

le rapport final du séminaire a fait l’objet d’une publication qui a été largement diffusée.

Russisch

Заключительный доклад семинара был опубликован и широко распро-странен.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le livre a été traduit dans les principales langues des immigrants et a fait l’objet d’une vidéo.

Russisch

Книга переведена на основные языки иммигрантов; также имеется ее вариант на аудиокассетах.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

57. le 23 mai 2013, la république centrafricaine a fait l’objet d’une suspension temporaire au titre du système de certification du processus de kimberley.

Russisch

57. 23 мая 2013 года Центральноафриканская Республика была временно отстранена от участия в системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le code a fait l’objet d’une conférence organisée en décembre par le ministère des affaires sociales et à laquelle la micivih a participé.

Russisch

Кодекс стал предметом обсуждения на конференции, которая была организована в декабре министерством социальных дел и в работе которой приняла участие МГМГ.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la coopération entre l’unicef et le comité des droits de l’enfant a fait l’objet d’une mention spéciale.

Russisch

Особо было отмечено сотрудничество между ЮНИСЕФ и Комитетом по правам ребенка.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

g le solde du fonds de roulement, soit 23,7 millions de dollars, a fait l’objet d’une avance au fonds général.

Russisch

g Из Фонда оборотных средств в Общий фонд был авансирован остаток средств в размере 23,7 млн. долл. США.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce rapport a fait l’objet d’une réunion officieuse du conseil économique et social sur les indicateurs du développement qui a eu lieu à new york en mai 1999.

Russisch

доклад был предметом обсуждения на неофициальном совещании Экономического и Социального Совета по показателям развития, состоявшемся в мае 1999 года в Нью-Йорке.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

*/ alternative 1 : si l’article 18, qui a fait l’objet d’une réserve du gouvernement de la fédération de russie, est maintenu par la conférence.

Russisch

* Альтернативный вариант 1: Если статья 18, в отношении которой правительство Российской Федерации сделало оговорку, будет сохранена Конференцией.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors qu’il y a eu trois décès en garde à vue, seul celui de fort-liberté a fait l’objet d’une enquête approfondie.

Russisch

Из трех сообщений о смерти людей, находившихся под стражей в полиции, тщательному расследованию подвергся только тот случай, который произошел в Фор-Либерте.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alternative 2 : si l’article 18, qui a fait l’objet d’une réserve du gouvernement de la fédération de russie, n’est pas maintenu par la conférence.

Russisch

Альтернативный вариант 2: Если статья 18, в отношении которой правительство Российской Федерации сделало оговорку, не будет сохранена Конференцией.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le conseiller juridique a fait l’objet d’une enquête confiée à un groupe qu’avait constitué le greffier, dont les conclusions l’ont entièrement disculpé.

Russisch

10. Действия Юрисконсульта были предметом расследования группы, образованной Секретарем, и, как явствует из сделанных этой группой выводов, его действия являются полностью оправданными.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

sur les 39 kilomètres carrés déminés au cours de la période à l’étude, 1 kilomètre carré a fait l’objet d’une procédure d’assurance qualité.

Russisch

Из 39 миллионов квадратных метров разминированной в течение отчетного периода территории качество разминирования было гарантировано на одном квадратном километре.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

14. compte tenu du rôle de l’éducation dans la promotion du respect et de la protection des droits de l'homme, l'enseignement des droits de l'homme et des libertés fondamentales a fait l’objet d’une attention particulière.

Russisch

14. С учетом роли, которую играет образование в области обеспечения уважения и защиты прав человека, особое внимание уделяется преподаванию предметов по правам человека и осуществлению основных свобод.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

71. tout le système prévu par la législation italienne en matière d’emploi et de rémunération du travail correspondante a fait l’objet d’une révision compte tenu de la nature et de l’importance de la rémunération.

Russisch

71. Вся предусмотренная итальянским законодательством система в сфере занятости и вознаграждения за труд была подвергнута повторному рассмотрению исходя из характера и размеров вознаграждения.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l’instraw a publié profile for the new millenium, brochure d’information générale sur l’institut et ses travaux, qui a fait l’objet d’une large diffusion.

Russisch

Был опубликован и широко распространен содержащий общую информацию буклет о МУНИУЖ и его работе "instraw's profile for the new millenium " ( "МУНИУЖ в новом тысячелетии ").

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

après son arrestation, m. abdul—mahdi a fait l’objet d’une mesure d’internement administratif pendant six mois (28 février — 30 août 1995).

Russisch

После ареста г-ну Абдулу-Махди было предъявлено постановление об административном задержании сроком на шесть месяцев с 28 февраля по 30 августа 1995 года.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,921,783 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK