You searched for: brevet a fait l'objet d'une inscription de li... (Franska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Russian

Info

French

brevet a fait l'objet d'une inscription de licence

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Ryska

Info

Franska

la situation de ces deux missions a fait l’objet d’une enquête.

Ryska

18. Сложившиеся в указанных двух миссиях обстоятельства были изучены.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

enfin, la journée a fait l’objet d’une annonce à radio vatican.

Ryska

О проведении Дня было сообщено по радио Ватикана.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

une publication spéciale issue du colloque a fait l’objet d’une large diffusion.

Ryska

Была широко распространена специальная публикация об этом симпозиуме.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

cette ratification a fait l’objet d’une publication au journal officiel du 26 mai 1975.

Ryska

Тексты конвенций были опубликованы в "Официальном вестнике " 26 мая 1975 года.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

le rapport final du séminaire a fait l’objet d’une publication qui a été largement diffusée.

Ryska

Заключительный доклад семинара был опубликован и широко распро-странен.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le livre a été traduit dans les principales langues des immigrants et a fait l’objet d’une vidéo.

Ryska

Книга переведена на основные языки иммигрантов; также имеется ее вариант на аудиокассетах.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

57. le 23 mai 2013, la république centrafricaine a fait l’objet d’une suspension temporaire au titre du système de certification du processus de kimberley.

Ryska

57. 23 мая 2013 года Центральноафриканская Республика была временно отстранена от участия в системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le code a fait l’objet d’une conférence organisée en décembre par le ministère des affaires sociales et à laquelle la micivih a participé.

Ryska

Кодекс стал предметом обсуждения на конференции, которая была организована в декабре министерством социальных дел и в работе которой приняла участие МГМГ.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

la coopération entre l’unicef et le comité des droits de l’enfant a fait l’objet d’une mention spéciale.

Ryska

Особо было отмечено сотрудничество между ЮНИСЕФ и Комитетом по правам ребенка.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

g le solde du fonds de roulement, soit 23,7 millions de dollars, a fait l’objet d’une avance au fonds général.

Ryska

g Из Фонда оборотных средств в Общий фонд был авансирован остаток средств в размере 23,7 млн. долл. США.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

ce rapport a fait l’objet d’une réunion officieuse du conseil économique et social sur les indicateurs du développement qui a eu lieu à new york en mai 1999.

Ryska

доклад был предметом обсуждения на неофициальном совещании Экономического и Социального Совета по показателям развития, состоявшемся в мае 1999 года в Нью-Йорке.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

*/ alternative 1 : si l’article 18, qui a fait l’objet d’une réserve du gouvernement de la fédération de russie, est maintenu par la conférence.

Ryska

* Альтернативный вариант 1: Если статья 18, в отношении которой правительство Российской Федерации сделало оговорку, будет сохранена Конференцией.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

alors qu’il y a eu trois décès en garde à vue, seul celui de fort-liberté a fait l’objet d’une enquête approfondie.

Ryska

Из трех сообщений о смерти людей, находившихся под стражей в полиции, тщательному расследованию подвергся только тот случай, который произошел в Фор-Либерте.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

alternative 2 : si l’article 18, qui a fait l’objet d’une réserve du gouvernement de la fédération de russie, n’est pas maintenu par la conférence.

Ryska

Альтернативный вариант 2: Если статья 18, в отношении которой правительство Российской Федерации сделало оговорку, не будет сохранена Конференцией.

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le conseiller juridique a fait l’objet d’une enquête confiée à un groupe qu’avait constitué le greffier, dont les conclusions l’ont entièrement disculpé.

Ryska

10. Действия Юрисконсульта были предметом расследования группы, образованной Секретарем, и, как явствует из сделанных этой группой выводов, его действия являются полностью оправданными.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

sur les 39 kilomètres carrés déminés au cours de la période à l’étude, 1 kilomètre carré a fait l’objet d’une procédure d’assurance qualité.

Ryska

Из 39 миллионов квадратных метров разминированной в течение отчетного периода территории качество разминирования было гарантировано на одном квадратном километре.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

14. compte tenu du rôle de l’éducation dans la promotion du respect et de la protection des droits de l'homme, l'enseignement des droits de l'homme et des libertés fondamentales a fait l’objet d’une attention particulière.

Ryska

14. С учетом роли, которую играет образование в области обеспечения уважения и защиты прав человека, особое внимание уделяется преподаванию предметов по правам человека и осуществлению основных свобод.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

71. tout le système prévu par la législation italienne en matière d’emploi et de rémunération du travail correspondante a fait l’objet d’une révision compte tenu de la nature et de l’importance de la rémunération.

Ryska

71. Вся предусмотренная итальянским законодательством система в сфере занятости и вознаграждения за труд была подвергнута повторному рассмотрению исходя из характера и размеров вознаграждения.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

l’instraw a publié profile for the new millenium, brochure d’information générale sur l’institut et ses travaux, qui a fait l’objet d’une large diffusion.

Ryska

Был опубликован и широко распространен содержащий общую информацию буклет о МУНИУЖ и его работе "instraw's profile for the new millenium " ( "МУНИУЖ в новом тысячелетии ").

Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

après son arrestation, m. abdul—mahdi a fait l’objet d’une mesure d’internement administratif pendant six mois (28 février — 30 août 1995).

Ryska

После ареста г-ну Абдулу-Махди было предъявлено постановление об административном задержании сроком на шесть месяцев с 28 февраля по 30 августа 1995 года.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,954,591 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK