Usted buscó: brevet a fait l'objet d'une inscription de lic... (Francés - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Russian

Información

French

brevet a fait l'objet d'une inscription de licence

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

la situation de ces deux missions a fait l’objet d’une enquête.

Ruso

18. Сложившиеся в указанных двух миссиях обстоятельства были изучены.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

enfin, la journée a fait l’objet d’une annonce à radio vatican.

Ruso

О проведении Дня было сообщено по радио Ватикана.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une publication spéciale issue du colloque a fait l’objet d’une large diffusion.

Ruso

Была широко распространена специальная публикация об этом симпозиуме.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette ratification a fait l’objet d’une publication au journal officiel du 26 mai 1975.

Ruso

Тексты конвенций были опубликованы в "Официальном вестнике " 26 мая 1975 года.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

le rapport final du séminaire a fait l’objet d’une publication qui a été largement diffusée.

Ruso

Заключительный доклад семинара был опубликован и широко распро-странен.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le livre a été traduit dans les principales langues des immigrants et a fait l’objet d’une vidéo.

Ruso

Книга переведена на основные языки иммигрантов; также имеется ее вариант на аудиокассетах.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

57. le 23 mai 2013, la république centrafricaine a fait l’objet d’une suspension temporaire au titre du système de certification du processus de kimberley.

Ruso

57. 23 мая 2013 года Центральноафриканская Республика была временно отстранена от участия в системе сертификации в рамках Кимберлийского процесса.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le code a fait l’objet d’une conférence organisée en décembre par le ministère des affaires sociales et à laquelle la micivih a participé.

Ruso

Кодекс стал предметом обсуждения на конференции, которая была организована в декабре министерством социальных дел и в работе которой приняла участие МГМГ.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la coopération entre l’unicef et le comité des droits de l’enfant a fait l’objet d’une mention spéciale.

Ruso

Особо было отмечено сотрудничество между ЮНИСЕФ и Комитетом по правам ребенка.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

g le solde du fonds de roulement, soit 23,7 millions de dollars, a fait l’objet d’une avance au fonds général.

Ruso

g Из Фонда оборотных средств в Общий фонд был авансирован остаток средств в размере 23,7 млн. долл. США.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce rapport a fait l’objet d’une réunion officieuse du conseil économique et social sur les indicateurs du développement qui a eu lieu à new york en mai 1999.

Ruso

доклад был предметом обсуждения на неофициальном совещании Экономического и Социального Совета по показателям развития, состоявшемся в мае 1999 года в Нью-Йорке.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

*/ alternative 1 : si l’article 18, qui a fait l’objet d’une réserve du gouvernement de la fédération de russie, est maintenu par la conférence.

Ruso

* Альтернативный вариант 1: Если статья 18, в отношении которой правительство Российской Федерации сделало оговорку, будет сохранена Конференцией.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors qu’il y a eu trois décès en garde à vue, seul celui de fort-liberté a fait l’objet d’une enquête approfondie.

Ruso

Из трех сообщений о смерти людей, находившихся под стражей в полиции, тщательному расследованию подвергся только тот случай, который произошел в Фор-Либерте.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alternative 2 : si l’article 18, qui a fait l’objet d’une réserve du gouvernement de la fédération de russie, n’est pas maintenu par la conférence.

Ruso

Альтернативный вариант 2: Если статья 18, в отношении которой правительство Российской Федерации сделало оговорку, не будет сохранена Конференцией.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le conseiller juridique a fait l’objet d’une enquête confiée à un groupe qu’avait constitué le greffier, dont les conclusions l’ont entièrement disculpé.

Ruso

10. Действия Юрисконсульта были предметом расследования группы, образованной Секретарем, и, как явствует из сделанных этой группой выводов, его действия являются полностью оправданными.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sur les 39 kilomètres carrés déminés au cours de la période à l’étude, 1 kilomètre carré a fait l’objet d’une procédure d’assurance qualité.

Ruso

Из 39 миллионов квадратных метров разминированной в течение отчетного периода территории качество разминирования было гарантировано на одном квадратном километре.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

14. compte tenu du rôle de l’éducation dans la promotion du respect et de la protection des droits de l'homme, l'enseignement des droits de l'homme et des libertés fondamentales a fait l’objet d’une attention particulière.

Ruso

14. С учетом роли, которую играет образование в области обеспечения уважения и защиты прав человека, особое внимание уделяется преподаванию предметов по правам человека и осуществлению основных свобод.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

71. tout le système prévu par la législation italienne en matière d’emploi et de rémunération du travail correspondante a fait l’objet d’une révision compte tenu de la nature et de l’importance de la rémunération.

Ruso

71. Вся предусмотренная итальянским законодательством система в сфере занятости и вознаграждения за труд была подвергнута повторному рассмотрению исходя из характера и размеров вознаграждения.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l’instraw a publié profile for the new millenium, brochure d’information générale sur l’institut et ses travaux, qui a fait l’objet d’une large diffusion.

Ruso

Был опубликован и широко распространен содержащий общую информацию буклет о МУНИУЖ и его работе "instraw's profile for the new millenium " ( "МУНИУЖ в новом тысячелетии ").

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

après son arrestation, m. abdul—mahdi a fait l’objet d’une mesure d’internement administratif pendant six mois (28 février — 30 août 1995).

Ruso

После ареста г-ну Абдулу-Махди было предъявлено постановление об административном задержании сроком на шесть месяцев с 28 февраля по 30 августа 1995 года.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,990,954 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo