Sie suchten nach: accoutumés (Französisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Swedish

Info

French

accoutumés

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Schwedisch

Info

Französisch

nous autres, finlandais, sommes accoutumés à une coopération politique fructueuse entre les partis.

Schwedisch

i finland är vi också vana vid engagemang över partigränserna i produktivt politiskt samarbete .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous étions accoutumés à déplorer les problèmes. mais nous sommes enfin parvenus à faire quelque chose de bien.

Schwedisch

vi har ju brukat klaga över att saker och ting går snett, men nu har vi äntligen gjort någonting bra.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous nous sommes accoutumés à être humiliés et avons oublié que nous aussi pouvons être une force que devraient craindre ceux qui sont au pouvoir.

Schwedisch

vi har vant oss vid att förnedras och vi har glömt att vi också kan vara en kraft som makthavarna borde frukta.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

secundo, ils trouvent que tout cela se règle trop loin de chez eux, accoutumés qu’ ils sont au recours au dialogue social.

Schwedisch

för det andra ser de att allt detta arrangeras långt borta från deras eget hemterritorium .

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

membre de la commission des budgets depuis 1984, je dois admettre que nous nous sommes accoutumés à l'incertitude en matière de questions budgétaires.

Schwedisch

jag måste er känna, att genom att ha suttit i budgetutskottet sedan 1984, har vi vant oss vid osäkerhet i våra budgetmässiga frågor.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

compte tenu de ces éléments, la commission estime qu’il est préférable de maintenir cette exception, à laquelle les opérateurs sont désormais accoutumés.

Schwedisch

mor denna bakgrund ser aktörerna hellre att detta undantag, som de numera är vana vid, behålls.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les opérateurs de l'internet sont accoutumés et attendent un espace de consultation ouvert pour la formulation d'une politique et pour le développements de nouvelles initiatives.

Schwedisch

internetoperatörerna är vana vid, och förväntar sig, en öppen och konsultativ miljö för utformning av policy och framtagning av nya initiativ.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous sommes accoutumés à une europe qui représente une « communauté de valeurs » reposant sur un patrimoine culturel commun, un passé commun et des traditions communes.

Schwedisch

vi är vana vid ett eu som är en gemenskap av värderingar grundade på ett gemensamt kulturarv, ett gemensamt förflutet och gemensamma traditioner.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

lorsque je me suis inscrit àl’université de bamberg, j’ai eu envie d’apprendre une autre langueque celles auxquelles les allemands sont accoutumés.

Schwedisch

när jag började studera vid universitetet i bamberg, fick jag lust att lära mig ett annat språk än de som manär van vid i tyskland.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et bien qu'il nous ait accoutumés, à la commission juridique et des droits des citoyens, à d'excellents rapports, je lui réitère mes plus sincères félicitations.

Schwedisch

ut vecklingen är snabb. jag är övertygad om att det kommer att uppkomma nya sätt också för rättighetsinnehavarna att kunna dra fördel, rättmätig fördel, av sin upphovsrätt, att få ersättning för det som de har producerat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

comme à l’accoutumée, la deuxième et la troisième tranche pourront être ajustées, à la hausse comme à la baisse, lors de chaque appel pour tenir compte des besoins réels.

Schwedisch

liksom tidigare kan de andra och tredje delbetalningarna komma att justeras vid varje infordran, både uppåt och nedåt, så att de anpassas till de faktiska behoven.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,730,829,580 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK