Vous avez cherché: accoutumés (Français - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Swedish

Infos

French

accoutumés

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Suédois

Infos

Français

nous autres, finlandais, sommes accoutumés à une coopération politique fructueuse entre les partis.

Suédois

i finland är vi också vana vid engagemang över partigränserna i produktivt politiskt samarbete .

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous étions accoutumés à déplorer les problèmes. mais nous sommes enfin parvenus à faire quelque chose de bien.

Suédois

vi har ju brukat klaga över att saker och ting går snett, men nu har vi äntligen gjort någonting bra.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous nous sommes accoutumés à être humiliés et avons oublié que nous aussi pouvons être une force que devraient craindre ceux qui sont au pouvoir.

Suédois

vi har vant oss vid att förnedras och vi har glömt att vi också kan vara en kraft som makthavarna borde frukta.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

secundo, ils trouvent que tout cela se règle trop loin de chez eux, accoutumés qu’ ils sont au recours au dialogue social.

Suédois

för det andra ser de att allt detta arrangeras långt borta från deras eget hemterritorium .

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

membre de la commission des budgets depuis 1984, je dois admettre que nous nous sommes accoutumés à l'incertitude en matière de questions budgétaires.

Suédois

jag måste er känna, att genom att ha suttit i budgetutskottet sedan 1984, har vi vant oss vid osäkerhet i våra budgetmässiga frågor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

compte tenu de ces éléments, la commission estime qu’il est préférable de maintenir cette exception, à laquelle les opérateurs sont désormais accoutumés.

Suédois

mor denna bakgrund ser aktörerna hellre att detta undantag, som de numera är vana vid, behålls.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les opérateurs de l'internet sont accoutumés et attendent un espace de consultation ouvert pour la formulation d'une politique et pour le développements de nouvelles initiatives.

Suédois

internetoperatörerna är vana vid, och förväntar sig, en öppen och konsultativ miljö för utformning av policy och framtagning av nya initiativ.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous sommes accoutumés à une europe qui représente une « communauté de valeurs » reposant sur un patrimoine culturel commun, un passé commun et des traditions communes.

Suédois

vi är vana vid ett eu som är en gemenskap av värderingar grundade på ett gemensamt kulturarv, ett gemensamt förflutet och gemensamma traditioner.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

lorsque je me suis inscrit àl’université de bamberg, j’ai eu envie d’apprendre une autre langueque celles auxquelles les allemands sont accoutumés.

Suédois

när jag började studera vid universitetet i bamberg, fick jag lust att lära mig ett annat språk än de som manär van vid i tyskland.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et bien qu'il nous ait accoutumés, à la commission juridique et des droits des citoyens, à d'excellents rapports, je lui réitère mes plus sincères félicitations.

Suédois

ut vecklingen är snabb. jag är övertygad om att det kommer att uppkomma nya sätt också för rättighetsinnehavarna att kunna dra fördel, rättmätig fördel, av sin upphovsrätt, att få ersättning för det som de har producerat.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme à l’accoutumée, la deuxième et la troisième tranche pourront être ajustées, à la hausse comme à la baisse, lors de chaque appel pour tenir compte des besoins réels.

Suédois

liksom tidigare kan de andra och tredje delbetalningarna komma att justeras vid varje infordran, både uppåt och nedåt, så att de anpassas till de faktiska behoven.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,730,463,221 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK