Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je suis encore occupée.
todavía estoy ocupada.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je suis encore aux études
todavía estoy estudiando
Letzte Aktualisierung: 2011-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je suis encore sous le choc !
me he quedado paralizada.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la vie est dure, mais je suis encore plus dur.
la vida es dura, pero yo lo soy aún más.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'en suis encore reconnaissante.
sigo agradecida por eso.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-- je suis encore bien faible, mon pauvre pencroff!
cuando estés curado, veremos si esos cobardes, que hieren por detrás, se atreven a atacarnos cara a cara. –estoy todavía muy débil, mi pobre pencroff.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais je suis encore plus inquiet lorsque j'entends les paroles du
y estoy tanto más preocupado después de la intervención del ministro de asuntos exteriores griego en el día de hoy, en la que ha dicho que esto va en serio.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
depuis que j'ai participé au sommet, je suis encore plus motivée.
ahora que asistí a la cumbre, me siento más motivada a traducir.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je suis encore occupé à examiner les candidats à travers ma loupe personnelle.
sigo ocupado viendo a través de los candidatos con mi lupa personal.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
--très bien, répondis-je; je suis encore brisé, mais cela ne sera rien.
—muy bien —le respondí—; todavía me encuentro molido, pero eso no será nada.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il fallait encore l'expérimenter.
primero se debía ensayar.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-- aujourd'hui, monsieur, je n'en suis encore qu'à la reconnaissance.
hoy, señor, no estoy segura más que del agradecimiento. ¡ah!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
notre système de transport date presque de l'époque victorienne et je suis encore aimable!
toda persona que conozca el reino unido se dará cuenta de lo absurda que es esta situación.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suis encore horrifié par ses actes des 5 et 6 juillet et je dois donc me méfier de ses méthodes.
todavía estoy horrorizado por sus acciones del 5 y 6 de julio, por lo cual debo ser cauto en lo que a él se refiere.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les règles impératives sont encore l'exception.
las reglas imperativas de derecho siguen siendo la excepción.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une fois encore, l'agression a été récompensée.
una vez más se ha recompensado la agresión.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je viens de regarder la publicité #india de google pour la 4ème fois et je suis encore ému aux larmes. :')
acabo de ver el anuncio de google #india por cuarta vez y sigue haciéndome llorar. :')
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ici encore, l'exclusion est difficile à justifier.
se aplica pues, una vez más, una norma de exclusión muy difícil de justificar.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
arrivederci italia! @sandmonkey: je suis encore incapable de réaliser que nous venons de battre l'italie.
@sandmonkey: todavía no puedo asimilar que acabamos de derrotar a italia.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: