来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
je suis encore occupée.
todavía estoy ocupada.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
je suis encore aux études
todavía estoy estudiando
最后更新: 2011-05-04
使用频率: 1
质量:
je suis encore sous le choc !
me he quedado paralizada.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
la vie est dure, mais je suis encore plus dur.
la vida es dura, pero yo lo soy aún más.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
j'en suis encore reconnaissante.
sigo agradecida por eso.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
-- je suis encore bien faible, mon pauvre pencroff!
cuando estés curado, veremos si esos cobardes, que hieren por detrás, se atreven a atacarnos cara a cara. –estoy todavía muy débil, mi pobre pencroff.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
mais je suis encore plus inquiet lorsque j'entends les paroles du
y estoy tanto más preocupado después de la intervención del ministro de asuntos exteriores griego en el día de hoy, en la que ha dicho que esto va en serio.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
depuis que j'ai participé au sommet, je suis encore plus motivée.
ahora que asistí a la cumbre, me siento más motivada a traducir.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
je suis encore occupé à examiner les candidats à travers ma loupe personnelle.
sigo ocupado viendo a través de los candidatos con mi lupa personal.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
--très bien, répondis-je; je suis encore brisé, mais cela ne sera rien.
—muy bien —le respondí—; todavía me encuentro molido, pero eso no será nada.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
il fallait encore l'expérimenter.
primero se debía ensayar.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
-- aujourd'hui, monsieur, je n'en suis encore qu'à la reconnaissance.
hoy, señor, no estoy segura más que del agradecimiento. ¡ah!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
notre système de transport date presque de l'époque victorienne et je suis encore aimable!
toda persona que conozca el reino unido se dará cuenta de lo absurda que es esta situación.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
je suis encore horrifié par ses actes des 5 et 6 juillet et je dois donc me méfier de ses méthodes.
todavía estoy horrorizado por sus acciones del 5 y 6 de julio, por lo cual debo ser cauto en lo que a él se refiere.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
les règles impératives sont encore l'exception.
las reglas imperativas de derecho siguen siendo la excepción.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
une fois encore, l'agression a été récompensée.
una vez más se ha recompensado la agresión.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
je viens de regarder la publicité #india de google pour la 4ème fois et je suis encore ému aux larmes. :')
acabo de ver el anuncio de google #india por cuarta vez y sigue haciéndome llorar. :')
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
ici encore, l'exclusion est difficile à justifier.
se aplica pues, una vez más, una norma de exclusión muy difícil de justificar.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
arrivederci italia! @sandmonkey: je suis encore incapable de réaliser que nous venons de battre l'italie.
@sandmonkey: todavía no puedo asimilar que acabamos de derrotar a italia.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量: