Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je suis encore occupée.
todavía estoy ocupada.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis encore aux études
todavía estoy estudiando
Last Update: 2011-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis encore sous le choc !
me he quedado paralizada.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la vie est dure, mais je suis encore plus dur.
la vida es dura, pero yo lo soy aún más.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'en suis encore reconnaissante.
sigo agradecida por eso.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
-- je suis encore bien faible, mon pauvre pencroff!
cuando estés curado, veremos si esos cobardes, que hieren por detrás, se atreven a atacarnos cara a cara. –estoy todavía muy débil, mi pobre pencroff.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mais je suis encore plus inquiet lorsque j'entends les paroles du
y estoy tanto más preocupado después de la intervención del ministro de asuntos exteriores griego en el día de hoy, en la que ha dicho que esto va en serio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
depuis que j'ai participé au sommet, je suis encore plus motivée.
ahora que asistí a la cumbre, me siento más motivada a traducir.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis encore occupé à examiner les candidats à travers ma loupe personnelle.
sigo ocupado viendo a través de los candidatos con mi lupa personal.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
--très bien, répondis-je; je suis encore brisé, mais cela ne sera rien.
—muy bien —le respondí—; todavía me encuentro molido, pero eso no será nada.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il fallait encore l'expérimenter.
primero se debía ensayar.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
-- aujourd'hui, monsieur, je n'en suis encore qu'à la reconnaissance.
hoy, señor, no estoy segura más que del agradecimiento. ¡ah!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
notre système de transport date presque de l'époque victorienne et je suis encore aimable!
toda persona que conozca el reino unido se dará cuenta de lo absurda que es esta situación.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis encore horrifié par ses actes des 5 et 6 juillet et je dois donc me méfier de ses méthodes.
todavía estoy horrorizado por sus acciones del 5 y 6 de julio, por lo cual debo ser cauto en lo que a él se refiere.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les règles impératives sont encore l'exception.
las reglas imperativas de derecho siguen siendo la excepción.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
une fois encore, l'agression a été récompensée.
una vez más se ha recompensado la agresión.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
je viens de regarder la publicité #india de google pour la 4ème fois et je suis encore ému aux larmes. :')
acabo de ver el anuncio de google #india por cuarta vez y sigue haciéndome llorar. :')
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ici encore, l'exclusion est difficile à justifier.
se aplica pues, una vez más, una norma de exclusión muy difícil de justificar.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
arrivederci italia! @sandmonkey: je suis encore incapable de réaliser que nous venons de battre l'italie.
@sandmonkey: todavía no puedo asimilar que acabamos de derrotar a italia.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: