Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je suis encore occupée.
todavía estoy ocupada.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je suis encore aux études
todavía estoy estudiando
Última atualização: 2011-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je suis encore sous le choc !
me he quedado paralizada.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la vie est dure, mais je suis encore plus dur.
la vida es dura, pero yo lo soy aún más.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
j'en suis encore reconnaissante.
sigo agradecida por eso.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- je suis encore bien faible, mon pauvre pencroff!
cuando estés curado, veremos si esos cobardes, que hieren por detrás, se atreven a atacarnos cara a cara. –estoy todavía muy débil, mi pobre pencroff.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mais je suis encore plus inquiet lorsque j'entends les paroles du
y estoy tanto más preocupado después de la intervención del ministro de asuntos exteriores griego en el día de hoy, en la que ha dicho que esto va en serio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
depuis que j'ai participé au sommet, je suis encore plus motivée.
ahora que asistí a la cumbre, me siento más motivada a traducir.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je suis encore occupé à examiner les candidats à travers ma loupe personnelle.
sigo ocupado viendo a través de los candidatos con mi lupa personal.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--très bien, répondis-je; je suis encore brisé, mais cela ne sera rien.
—muy bien —le respondí—; todavía me encuentro molido, pero eso no será nada.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il fallait encore l'expérimenter.
primero se debía ensayar.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-- aujourd'hui, monsieur, je n'en suis encore qu'à la reconnaissance.
hoy, señor, no estoy segura más que del agradecimiento. ¡ah!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
notre système de transport date presque de l'époque victorienne et je suis encore aimable!
toda persona que conozca el reino unido se dará cuenta de lo absurda que es esta situación.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
je suis encore horrifié par ses actes des 5 et 6 juillet et je dois donc me méfier de ses méthodes.
todavía estoy horrorizado por sus acciones del 5 y 6 de julio, por lo cual debo ser cauto en lo que a él se refiere.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les règles impératives sont encore l'exception.
las reglas imperativas de derecho siguen siendo la excepción.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
une fois encore, l'agression a été récompensée.
una vez más se ha recompensado la agresión.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
je viens de regarder la publicité #india de google pour la 4ème fois et je suis encore ému aux larmes. :')
acabo de ver el anuncio de google #india por cuarta vez y sigue haciéndome llorar. :')
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ici encore, l'exclusion est difficile à justifier.
se aplica pues, una vez más, una norma de exclusión muy difícil de justificar.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arrivederci italia! @sandmonkey: je suis encore incapable de réaliser que nous venons de battre l'italie.
@sandmonkey: todavía no puedo asimilar que acabamos de derrotar a italia.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: