Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
... qui reflètent sa personnalité
... que sean un reflejo de su persona
Letzte Aktualisierung: 2012-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deux approches se reflètent:
se reflejan dos enfoques:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ses résultats reflètent notamment:
sus resultados reflejan en particular:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
reflètent cette évolution salutaire.
reflejan esta saludable evolución.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
, qui reflètent une approche conservatoire.
del artículo 3 de la convención marco de las naciones unidas sobre el cambio climático (a/ac.237/18(part ii)/add.1, anexo i), que recogen el enfoque basado en el principio de precaución.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces jugements reflètent ceux des usagers.
ese punto de vista refleja el de los usuarios.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
52. les prix reflètent cette évolution.
52. los precios reflejan esta evolución.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces modifications reflètent l'amendement 27.
estas modificaciones recogen la enmienda 27.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les bulletins de vote reflètent ce schéma.
en las cédulas de votación se tiene en cuenta esa distribución.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
ces recommandations reflètent les priorités suivantes:
las recomendaciones reflejan las prioridades siguientes:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les bulletins de vote reflètent cette répartition.
esta distribución se tiene en cuenta en las cédulas de votación.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
i) reflètent les dispositions de la convention;
i) reflejar las disposiciones de la convención;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les besoins reflètent les dépenses effectives antérieures.
las necesidades reflejan los gastos reales.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les codes vestimentaires reflètent et exacerbent la discrimination
los códigos de vestir reflejan y agravan la discriminación
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces propositions reflètent un redéploiement considérable des postes.
estas propuestas reflejan la redistribución de un gran número de puestos.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
trois simulations économiques qui reflètent les potentialités nationales
tres simulaciones económicas que reflejan las potencialidades nacionales
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ces deux affirmations du demandeur reflètent deux questions importantes.
estas dos afirmaciones del demandante reflejan dos cuestiones importantes.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces données, cependant, reflètent-elles la réalité?
pero estos datos, ¿reflejan la realidad?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces manifestations reflètent le réveil des jeunes générations (...)
esta protesta en el despertar de una generación más joven .
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• reflètent les tendances ressenties comme dominantes par les délégations.
taria, y que reflejan las tendencias consideradas dominantes por las delegaciones.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: