Sie suchten nach: ma soeur et moi (Französisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Turkish

Info

French

ma soeur et moi

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Türkisch

Info

Französisch

baise ma soeur

Türkisch

ebeni sikim

Letzte Aktualisierung: 2020-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mon frère (ou ma soeur)

Türkisch

kardeşim

Letzte Aktualisierung: 2014-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je t'aime ma soeur, tu me manque

Türkisch

seni seviyorum kardeşim, seni özlüyorum

Letzte Aktualisierung: 2023-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dis à la sagesse: tu es ma soeur! et appelle l`intelligence ton amie,

Türkisch

akla, ‹‹akrabamsın›› de.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et moi aussi je me sers de mon plan.

Türkisch

ben de (onları yakalamak için) bir tuzak kuruyorum.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car, quiconque fait la volonté de dieu, celui-là est mon frère, ma soeur, et ma mère.

Türkisch

tanrı'nın isteğini kim yerine getirirse, kardeşim, kızkardeşim ve annem odur.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu as marché dans la voie de ta soeur, et je mets sa coupe dans ta main.

Türkisch

kızkardeşinin yolunu izledin. bu nedenle, sana onun kâsesinden içireceğim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et moi je ne suis qu'un avertisseur clair».

Türkisch

bana gelince, ben ancak açıkça uyaran biriyim."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

et moi, je désavoue ce que vous (lui) associez».

Türkisch

sizin şirkinizle de, şeriklerinizle de benim hiç bir ilişiğim yoktur.” [11,17]

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car, quiconque fait la volonté de mon père qui est dans les cieux, celui-là est mon frère, et ma soeur, et ma mère.

Türkisch

‹‹göklerdeki babam'ın isteğini kim yerine getirirse, kardeşim, kızkardeşim ve annem odur.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et moi, j`espérerai toujours, je te louerai de plus en plus.

Türkisch

sana övgü üstüne övgü dizeceğim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dis: «allah suffit comme témoin entre vous et moi».

Türkisch

de ki: "benimle sizin aranızda allah tanıktır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

la seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou.

Türkisch

bir deliyle aramdaki tek fark benim deli olmamamdır.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

abraham disait de sara, sa femme: c`est ma soeur. abimélec, roi de guérar, fit enlever sara.

Türkisch

karısı sara için, ‹‹bu kadın kızkardeşimdir›› dedi. bunun üzerine gerar kralı avimelek adam gönderip sarayı getirtti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

lui et moi sommes des amis si intimes que nous pouvons presque lire dans la tête de l'autre.

Türkisch

o ve ben öylesine yakın arkadaşlarız ki neredeyse birbirimizin aklını okuruz.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

«c'est (conclu) entre toi et moi, dit [moïse].

Türkisch

(musa) dedi ki: "bu, benimle senin aranda olan (bir antlaşma)dır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

et moi, j`ai bâti une maison qui sera ta demeure, un lieu où tu résideras éternellement!

Türkisch

senin için görkemli bir tapınak, sonsuza dek yaşayacağın bir konut yaptım.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

de plus, il est vrai qu`elle est ma soeur, fille de mon père; seulement, elle n`est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme.

Türkisch

Üstelik, sara gerçekten kızkardeşimdir. babamız bir, annemiz ayrıdır. onunla evlendim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et moi, quand j`aurai été élevé de la terre, j`attirerai tous les hommes à moi.

Türkisch

ben yerden yukarı kaldırıldığım zaman bütün insanları kendime çekeceğim.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et l'autre dit: «et moi, je me voyais portant sur ma tête du pain dont les oiseaux mangeaient.

Türkisch

diğeri de: ben de başımın üstünde kuşların yemekte olduğu bir ekmek taşıdığımı gördüm.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,062,667 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK