Sie suchten nach: accroîtrait (Französisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Czech

Info

French

accroîtrait

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Tschechisch

Info

Französisch

cela accroîtrait sensiblement la marge de dumping.

Tschechisch

to by významně zvýšilo dumpingové rozpětí.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la charge administrative du secteur s’accroîtrait;

Tschechisch

zvýšená administrativní zátěž pro výrobní odvětví;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

un ajustement accroîtrait sensiblement la marge de dumping.

Tschechisch

Úprava by významně zvýšila dumpingové rozpětí.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

une amélioration des performances des entreprises accroîtrait le potentiel de croissance.

Tschechisch

zlepšení výkonu podnikatelských služeb by vedlo ke zvýšení růstového potenciálu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

que l'orece soit plus efficace accroîtrait donc sa valeur ajoutée.

Tschechisch

větší účinnost by zvýšila i jeho přidanou hodnotu.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cela aurait un effet multiplicateur et accroîtrait l'efficacité des investissements.

Tschechisch

to by vyvolalo multiplikační efekt a zvýšilo účinnost investic.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'extension de cette liste par le législateur l'accroîtrait sensiblement.

Tschechisch

rozšíření seznamu legislativním orgánem by správní zatížení výrazně zvýšilo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'instrument accroîtrait la concurrence sur le marché intérieur et ferait baisser les prix.

Tschechisch

tento nástroj by zintenzívnil hospodářskou soutěž na vnitřním trhu a vedl by ke snížení cen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au cas où le dumping s'accroîtrait, une sous-cotation du prix serait constatée.

Tschechisch

pokud by ve zvýšené míře docházelo k dumpingu, bylo by zjištěno cenové podbízení.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

atteindre un tel objectif accroîtrait la crédibilité de la zone euro en général, ce dont profitera chaque État concerné.

Tschechisch

dosažení tohoto cíle posílí důvěryhodnost eurozóny jako celku a měly by z něj užitek všechny země jednotlivě.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les services eias paraîtraient plus attrayants, ce qui accroîtrait le retour sur les investissements réalisés dans les infrastructures et services eias.

Tschechisch

služby eias by byly hojněji využívány, čímž by se zvýšila návratnost investic do infrastruktury a služeb eias.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

4) pour éviter une destruction de valeur qui accroîtrait les pertes subies par d'autres créanciers.

Tschechisch

4) aby se zabránilo snížení hodnoty, které by způsobilo větší ztráty jiným věřitelům.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cependant, le consentement exprès accroîtrait la sécurité juridique et la citoyenneté européenne acquerrait une signification concrète pour les pays tiers également.

Tschechisch

výslovný souhlas by však posílil právní jistotu a dal evropskému občanství konkrétní význam také ve vztahu k třetím zemím.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cela représenterait un risque grave pour les zones industrielles et les systèmes de production locaux des pme et accroîtrait le risque de perdre la production reposant sur la spécialisation des pme.

Tschechisch

byla by vážně ohrožena existence průmyslových zón a místních výrobních systémů malých a středních podniků a zvýšilo by se riziko toho, že přijdeme o výrobní specializace malých a středních podniků.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en pratique, les banques centrales représentent un risque de blanchiment de capitaux très faible, et une référence expresse aux banques centrales accroîtrait la clarté juridique.

Tschechisch

v praxi představují centrální banky velmi nízké riziko praní peněz a výslovný odkaz na centrální banky by zvýšil právní srozumitelnost.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Französisch

cette approche globale accroîtrait la pression politique pesant sur les comités de niveau 3 pour les amener à obtenir des résultats, et renforcerait le pouvoir des présidents de ces comités.

Tschechisch

tento celkový přístup by zvýšil politický tlak na výbory 3. úrovně, aby zajistily výsledky, a posílil předsednictví výborů na 3. úrovni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

1.2 le comité se félicite que la commission envisage de fusionner les fonctionnalités de la carte de conducteurs avec celles du permis de conduire, ce qui accroîtrait la sécurité et diminuerait les charges administratives.

Tschechisch

1.2 výbor hodnotí kladně záměr komise spojit funkci karty řidiče s funkcí řidičského průkazu, čímž se má zvýšit bezpečnost systému a podstatně snížit administrativní zátěž.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en outre, cela aurait une incidence négative sur le niveau de savoir-faire au sein de la commission et accroîtrait le risque de fragmentation du contenu par rapport aux aspects administratifs.

Tschechisch

rovněž by to mělo negativní vliv na úroveň know-how v rámci komise a zvýšilo by to riziko roztříštěnosti obsahu oproti správním aspektům.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette réduction empêcherait tout soutien du cadre financier pluriannuel au déploiement du haut débit et affecterait principalement les régions les plus pauvres et les moins favorisées de l'union, ce qui accroîtrait plus encore la fracture numérique.

Tschechisch

s tímto škrtem bude odstraněna podpora, která byla z víceletého finančního rámce poskytována na zavádění širokopásmového připojení, a budou jím nejvíce zasaženy chudší a více znevýhodněné regiony eu, čímž se jen prohloubí digitální propast.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

1.9 une résolution rapide, équitable et cohérente des différends concernant des accusations de contrefaçon ou de piratage accroîtrait la confiance dans la législation en matière de pi et améliorerait les conditions d'application des dpi.

Tschechisch

1.9 rychlé, nestranné a důsledné řešení sporů v oblasti padělání a pirátství by zvýšilo důvěru v právo duševního vlastnictví a zlepšilo podmínky pro jeho prosazování.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,737,907,946 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK