Vous avez cherché: accroîtrait (Français - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Czech

Infos

French

accroîtrait

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Tchèque

Infos

Français

cela accroîtrait sensiblement la marge de dumping.

Tchèque

to by významně zvýšilo dumpingové rozpětí.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la charge administrative du secteur s’accroîtrait;

Tchèque

zvýšená administrativní zátěž pro výrobní odvětví;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un ajustement accroîtrait sensiblement la marge de dumping.

Tchèque

Úprava by významně zvýšila dumpingové rozpětí.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

une amélioration des performances des entreprises accroîtrait le potentiel de croissance.

Tchèque

zlepšení výkonu podnikatelských služeb by vedlo ke zvýšení růstového potenciálu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

que l'orece soit plus efficace accroîtrait donc sa valeur ajoutée.

Tchèque

větší účinnost by zvýšila i jeho přidanou hodnotu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela aurait un effet multiplicateur et accroîtrait l'efficacité des investissements.

Tchèque

to by vyvolalo multiplikační efekt a zvýšilo účinnost investic.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'extension de cette liste par le législateur l'accroîtrait sensiblement.

Tchèque

rozšíření seznamu legislativním orgánem by správní zatížení výrazně zvýšilo.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'instrument accroîtrait la concurrence sur le marché intérieur et ferait baisser les prix.

Tchèque

tento nástroj by zintenzívnil hospodářskou soutěž na vnitřním trhu a vedl by ke snížení cen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au cas où le dumping s'accroîtrait, une sous-cotation du prix serait constatée.

Tchèque

pokud by ve zvýšené míře docházelo k dumpingu, bylo by zjištěno cenové podbízení.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

atteindre un tel objectif accroîtrait la crédibilité de la zone euro en général, ce dont profitera chaque État concerné.

Tchèque

dosažení tohoto cíle posílí důvěryhodnost eurozóny jako celku a měly by z něj užitek všechny země jednotlivě.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les services eias paraîtraient plus attrayants, ce qui accroîtrait le retour sur les investissements réalisés dans les infrastructures et services eias.

Tchèque

služby eias by byly hojněji využívány, čímž by se zvýšila návratnost investic do infrastruktury a služeb eias.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

4) pour éviter une destruction de valeur qui accroîtrait les pertes subies par d'autres créanciers.

Tchèque

4) aby se zabránilo snížení hodnoty, které by způsobilo větší ztráty jiným věřitelům.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant, le consentement exprès accroîtrait la sécurité juridique et la citoyenneté européenne acquerrait une signification concrète pour les pays tiers également.

Tchèque

výslovný souhlas by však posílil právní jistotu a dal evropskému občanství konkrétní význam také ve vztahu k třetím zemím.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela représenterait un risque grave pour les zones industrielles et les systèmes de production locaux des pme et accroîtrait le risque de perdre la production reposant sur la spécialisation des pme.

Tchèque

byla by vážně ohrožena existence průmyslových zón a místních výrobních systémů malých a středních podniků a zvýšilo by se riziko toho, že přijdeme o výrobní specializace malých a středních podniků.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en pratique, les banques centrales représentent un risque de blanchiment de capitaux très faible, et une référence expresse aux banques centrales accroîtrait la clarté juridique.

Tchèque

v praxi představují centrální banky velmi nízké riziko praní peněz a výslovný odkaz na centrální banky by zvýšil právní srozumitelnost.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

cette approche globale accroîtrait la pression politique pesant sur les comités de niveau 3 pour les amener à obtenir des résultats, et renforcerait le pouvoir des présidents de ces comités.

Tchèque

tento celkový přístup by zvýšil politický tlak na výbory 3. úrovně, aby zajistily výsledky, a posílil předsednictví výborů na 3. úrovni.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1.2 le comité se félicite que la commission envisage de fusionner les fonctionnalités de la carte de conducteurs avec celles du permis de conduire, ce qui accroîtrait la sécurité et diminuerait les charges administratives.

Tchèque

1.2 výbor hodnotí kladně záměr komise spojit funkci karty řidiče s funkcí řidičského průkazu, čímž se má zvýšit bezpečnost systému a podstatně snížit administrativní zátěž.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en outre, cela aurait une incidence négative sur le niveau de savoir-faire au sein de la commission et accroîtrait le risque de fragmentation du contenu par rapport aux aspects administratifs.

Tchèque

rovněž by to mělo negativní vliv na úroveň know-how v rámci komise a zvýšilo by to riziko roztříštěnosti obsahu oproti správním aspektům.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette réduction empêcherait tout soutien du cadre financier pluriannuel au déploiement du haut débit et affecterait principalement les régions les plus pauvres et les moins favorisées de l'union, ce qui accroîtrait plus encore la fracture numérique.

Tchèque

s tímto škrtem bude odstraněna podpora, která byla z víceletého finančního rámce poskytována na zavádění širokopásmového připojení, a budou jím nejvíce zasaženy chudší a více znevýhodněné regiony eu, čímž se jen prohloubí digitální propast.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1.9 une résolution rapide, équitable et cohérente des différends concernant des accusations de contrefaçon ou de piratage accroîtrait la confiance dans la législation en matière de pi et améliorerait les conditions d'application des dpi.

Tchèque

1.9 rychlé, nestranné a důsledné řešení sporů v oblasti padělání a pirátství by zvýšilo důvěru v právo duševního vlastnictví a zlepšilo podmínky pro jeho prosazování.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,042,083 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK