Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
agrandissement selon x
Độ phóng đại
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
§227.7202, selon les cas.
§227.7202, như được áp dụng.
Letzte Aktualisierung: 2011-03-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
maximisation selon les boutons
nút phóng to
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rotation selon l'axe y
quay y
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faire tourner selon l'axe x
quay quanh trục x
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faire tourner selon les trois axes
quay quanh cả ba trục
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faire tourner selon les axes x et y
quay quanh trục x và y
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui rendra à chacun selon ses oeuvres;
là Ðấng sẽ trả lại cho mỗi người tùy theo công việc họ làm:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
++ --> sauté, non considéré selon le paramétrage
++ --> đang bỏ qua, không thích hợp tùy theo tham số
Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
copie d acte delivree selon proced e informatise
copy of deed issued by computerized process
Letzte Aktualisierung: 2018-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cela coûtera trente mille yens selon la plus faible estimation.
cái đó sẽ tốn ba mươi nghì yen theo ước tính thấp nhất.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
affiche toutes les dates de korganizer selon le calendrier juif. name
name
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
laban dit: eh bien! qu`il en soit selon ta parole.
la-ban đáp: Ừ thôi! được như lời cháu nói.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ne jugez pas selon l`apparence, mais jugez selon la justice.
Ðừng cứ bề ngoài mà xét đoán, nhưng phải xét đoán theo lẽ công bình.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alors le roi régnera selon la justice, et les princes gouverneront avec droiture.
nầy, sẽ có một vua lấy nghĩa trị vì, các quan trưởng lấy lẽ công bình mà cai trị.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
agis envers ton serviteur selon ta bonté, et enseigne-moi tes statuts!
xin hãy đãi kẻ tôi tớ chúa theo sự nhơn từ chúa, và dạy tôi các luật lệ chúa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ceux dont on fit le dénombrement, selon leurs familles, furent trois mille deux cents.
cộng được ba ngàn hai trăm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce sont là des chefs de famille, chefs selon leurs générations. ils habitaient à jérusalem.
những kẻ ấy làm trưởng tộc, đứng đầu trong dòng dõi của họ, và ở tại thành giê-ru-sa-lem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
des orgueilleux creusent des fosses devant moi; ils n`agissent point selon ta loi.
kẻ kiêu ngạo đã đào hầm hại tôi, là việc chẳng làm theo luật pháp của chúa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair.
vậy, hỡi anh em, chúng ta chẳng mắc nợ xác thịt đâu, đặng sống theo xác thịt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: