Sie suchten nach: soulignage (Französisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

soulignage

Spanisch

subrayado

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

soulignage double

Spanisch

subrayado doble

Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

caractères;soulignage

Spanisch

caracteres;subrayar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

couleur de soulignage

Spanisch

color de subrayado

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

soulignage double 0,5pt

Spanisch

0,5pt subrayado sencillo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

soulignage double 1,1pt

Spanisch

1,1pt subrayado doble

Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

soulignage;fonction autoformat

Spanisch

subrayado; autoformato

Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

sélectionnez le type de soulignage.

Spanisch

seleccione el tipo de subrayado.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

menu contextuel style - soulignage

Spanisch

menú contextual estilo - subrayado

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

sélectionnez la couleur du soulignage.

Spanisch

seleccione el color del subrayado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

permet de sélectionner la couleur du soulignage.

Spanisch

seleccione aquí el color para el subrayado.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

souligne le texte sélectionné ou supprime son soulignage.

Spanisch

subraya o quita el subrayado del texto seleccionado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

les attributs gras et soulignage ont été reconnus et appliqués

Spanisch

se han reconocido y aplicado atributos de negrita y subrayado

Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

menu format - style - soulignage (pour les fonctions de dessin)

Spanisch

menú formato - estilo - subrayado (para funciones de dibujo)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

cliquez ici pour avoir la possibilité de créer automatiquement un soulignage pendant la saisie.

Spanisch

pulse aquí si desea usar durante la edición un subrayado automático.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

la commande soulignage double permet d'appliquer un soulignage double aux caractères.

Spanisch

con el comando subrayado doble los caracteres de texto se presentan con un doble subrayado.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

les astérisques et traits de soulignage ne sont plus affichés après que le formatage a été appliqué.

Spanisch

los asteriscos y guiones bajos no se muestran después de aplicar el formato.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

les noms comportant un soulignage (_) au début sont des noms réservés et ils ne peuvent être attribués.

Spanisch

los nombres con un subguión (_) al principio están reservados y no se pueden otorgar propiamente.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

a modifié le texte et les attributs de texte gras et/ou soulignage ont été appliqués automatiquement.

Spanisch

ha modificado su texto y se han aplicado automáticamente atributos de negrita o subrayado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

les types de modifications concernés sont par exemple l'affectation des attributs gras, italique et soulignage.

Spanisch

dichas modificaciones se refieren, por ejemplo, a la asignación de los atributos de negrita, cursiva o subrayado.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,016,254 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK