Você procurou por: soulignage (Francês - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Espanhol

Informações

Francês

soulignage

Espanhol

subrayado

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

soulignage double

Espanhol

subrayado doble

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

caractères;soulignage

Espanhol

caracteres;subrayar

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

couleur de soulignage

Espanhol

color de subrayado

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

soulignage double 0,5pt

Espanhol

0,5pt subrayado sencillo

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

soulignage double 1,1pt

Espanhol

1,1pt subrayado doble

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 8
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

soulignage;fonction autoformat

Espanhol

subrayado; autoformato

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

sélectionnez le type de soulignage.

Espanhol

seleccione el tipo de subrayado.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

menu contextuel style - soulignage

Espanhol

menú contextual estilo - subrayado

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

sélectionnez la couleur du soulignage.

Espanhol

seleccione el color del subrayado.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

permet de sélectionner la couleur du soulignage.

Espanhol

seleccione aquí el color para el subrayado.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

souligne le texte sélectionné ou supprime son soulignage.

Espanhol

subraya o quita el subrayado del texto seleccionado.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

les attributs gras et soulignage ont été reconnus et appliqués

Espanhol

se han reconocido y aplicado atributos de negrita y subrayado

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

menu format - style - soulignage (pour les fonctions de dessin)

Espanhol

menú formato - estilo - subrayado (para funciones de dibujo)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

cliquez ici pour avoir la possibilité de créer automatiquement un soulignage pendant la saisie.

Espanhol

pulse aquí si desea usar durante la edición un subrayado automático.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

la commande soulignage double permet d'appliquer un soulignage double aux caractères.

Espanhol

con el comando subrayado doble los caracteres de texto se presentan con un doble subrayado.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

les astérisques et traits de soulignage ne sont plus affichés après que le formatage a été appliqué.

Espanhol

los asteriscos y guiones bajos no se muestran después de aplicar el formato.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

les noms comportant un soulignage (_) au début sont des noms réservés et ils ne peuvent être attribués.

Espanhol

los nombres con un subguión (_) al principio están reservados y no se pueden otorgar propiamente.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

a modifié le texte et les attributs de texte gras et/ou soulignage ont été appliqués automatiquement.

Espanhol

ha modificado su texto y se han aplicado automáticamente atributos de negrita o subrayado.

Última atualização: 2012-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

les types de modifications concernés sont par exemple l'affectation des attributs gras, italique et soulignage.

Espanhol

dichas modificaciones se refieren, por ejemplo, a la asignación de los atributos de negrita, cursiva o subrayado.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,761,483,496 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK