Hai cercato la traduzione di soulignage da Francese a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Spagnolo

Informazioni

Francese

soulignage

Spagnolo

subrayado

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

soulignage double

Spagnolo

subrayado doble

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

caractères;soulignage

Spagnolo

caracteres;subrayar

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

couleur de soulignage

Spagnolo

color de subrayado

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

soulignage double 0,5pt

Spagnolo

0,5pt subrayado sencillo

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

soulignage double 1,1pt

Spagnolo

1,1pt subrayado doble

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

soulignage;fonction autoformat

Spagnolo

subrayado; autoformato

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

sélectionnez le type de soulignage.

Spagnolo

seleccione el tipo de subrayado.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

menu contextuel style - soulignage

Spagnolo

menú contextual estilo - subrayado

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

sélectionnez la couleur du soulignage.

Spagnolo

seleccione el color del subrayado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

permet de sélectionner la couleur du soulignage.

Spagnolo

seleccione aquí el color para el subrayado.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

souligne le texte sélectionné ou supprime son soulignage.

Spagnolo

subraya o quita el subrayado del texto seleccionado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

les attributs gras et soulignage ont été reconnus et appliqués

Spagnolo

se han reconocido y aplicado atributos de negrita y subrayado

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

menu format - style - soulignage (pour les fonctions de dessin)

Spagnolo

menú formato - estilo - subrayado (para funciones de dibujo)

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

cliquez ici pour avoir la possibilité de créer automatiquement un soulignage pendant la saisie.

Spagnolo

pulse aquí si desea usar durante la edición un subrayado automático.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

la commande soulignage double permet d'appliquer un soulignage double aux caractères.

Spagnolo

con el comando subrayado doble los caracteres de texto se presentan con un doble subrayado.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

les astérisques et traits de soulignage ne sont plus affichés après que le formatage a été appliqué.

Spagnolo

los asteriscos y guiones bajos no se muestran después de aplicar el formato.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

les noms comportant un soulignage (_) au début sont des noms réservés et ils ne peuvent être attribués.

Spagnolo

los nombres con un subguión (_) al principio están reservados y no se pueden otorgar propiamente.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

a modifié le texte et les attributs de texte gras et/ou soulignage ont été appliqués automatiquement.

Spagnolo

ha modificado su texto y se han aplicado automáticamente atributos de negrita o subrayado.

Ultimo aggiornamento 2012-05-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

les types de modifications concernés sont par exemple l'affectation des attributs gras, italique et soulignage.

Spagnolo

dichas modificaciones se refieren, por ejemplo, a la asignación de los atributos de negrita, cursiva o subrayado.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,274,415 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK