Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
heden en verleden toekomst
passé et présent
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
werkzaamheden in heden en verleden
travaux passés et présents
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deel ii — werkzaamheden in heden en verleden
partie ii — travaux passés et présents
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de uitgevoerde beeldgegevens zijn digitaal opgemaakt; en
fournissant une sortie de données d'imagerie en format numérique; et
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wij hebben de balans opgemaakt en aanpassingen aangebracht.
cela nous a permis de faire le point et de procéder aux ajustements nécessaires.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
het stagedossier wordt opgemaakt en bijgewerkt door de stageleider.
le dossier de stage est établi et tenu à jour par le maître de stage.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
voor succesvolle plaatselijke werkgelegenheidsstrategieën van heden en verleden leren
tirer les leçons du passé et du présent afin d’assurer le succès des stratégies pour l’emploi.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dit formularium zal opgemaakt en verkocht worden door de administratie.
ce formulaire sera produit et vendu par l'administration.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hiervan dienen afdoende protokollen te worden opgemaakt en bewaard.
les comptes rendus de ces contrôles doivent être conservés.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toegang te krijgen tot de literatuur uit het heden en verleden;
accéder à la création littéraire d'hier et d'aujourd'hui;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle contracten zouden schriftelijk moeten worden opgemaakt en duidelijk de werkelijke rentelast moeten aangeven.
tous les contrats de crédit devraient être rédigés par écrit et indiquer clairement le taux d'intérêt réel.
de bepalingen van dit verdrag zijn slechts van toepassing op na zijn inwerkingtreding ingestelde rechtsvorderingen en verleden authentieke akten.
les dispositions de la présente convention ne sont applicables qu'aux actions judiciaires intentées et aux actes authentiques reçus postérieurement à son entrée en vigueur.