Sie suchten nach: personen bedolven onder puin (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

personen bedolven onder puin

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

mensen worden dagelijks bedolven onder informatie.

Französisch

les gens sont inondés d'un flot quotidien d'informations.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

wij worden dus niet permanent bedolven onder deze producten.

Französisch

nous ne sommes donc pas submergés par un flux permanent.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

zij zijn constant bedolven onder het werk en vaak slecht geïnformeerd.

Französisch

elle est constamment surchargée de travail et souvent mal informée.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Holländisch

de bezorgdheid wordt echter bedolven onder een berg futloze verklaringen.

Französisch

mais les préoccupations sont noyées dans un fatras de déclarations velléitaires.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

aldus wordt voorkomen dat de commissie wordt bedolven onder administratieve beslommeringen.

Französisch

on évite ainsi que la commission ne soit accablée par des tracasseries administratives.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

aardverschuivingen in het oosten van uganda hebben maandag drie dorpen bedolven onder de modder.

Französisch

un glissement de terrain dans l'est d'ouganda lundi dernier a enseveli 3 villages.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de ombudsman kan er verzekerd van zijn dat hij te zijner tijd zal worden bedolven onder onze klachten.

Französisch

le médiateur peut être certain qu’ en temps voulu, il sera bombardé de plaintes de notre part.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

de socialistische fln-dictatuur in algerije werd na de dekolonisatie bedolven onder franse en europese steun.

Französisch

après la décolonisation, la dictature socialiste du fln en algérie a été ensevelie sous le couvert de l' assistance française et européenne.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

de britse conservatieven verzetten zich er principieel tegen dat het bedrijfsleven wordt bedolven onder dergelijke beperkende wetgeving.

Französisch

les conservateurs britanniques, de par leur nature, s' opposent à ce qu' une législation restrictive de ce type soit imposée aux entreprises.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

de brave directeur zag zich plotseling in de schijnwerpers gezet, bedolven onder protesten uit alle landen van de gemeenschap.

Französisch

des différences aussi émergeaient, dont il fallait comprendre les racines.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

rar-leden hebben soms de indruk dat ze worden bedolven onder informatie en snappen niet wat van hen wordt verwacht.

Französisch

les membres des ccr se sentent parfois submergés d'informations et ne savent plus ce qu'on attend d'eux.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ze werden door bommen aan stukken gereten, onder puin bedolven, verbrand en verstikt.

Französisch

l'évocation de l'effondrement de dresde nous exhorte à ouvrir les yeux sur le fait qu'en europe, les noms des villes sont une nouvelle fois synonymes de destruction, de mort et de guerre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

dit keer werden wij bedolven onder speciale verslagen van de rekenkamer waarin sprake was van onregelmatig en wanordelijk beheer van de middelen door de commissie.

Französisch

les consultations avec le personnel sont déjà en cours; une consultation interinstitutionnelle a débuté en parallèle.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de conventie zal worden bedolven onder suggesties en druk van allerlei groepen en het zal moeilijk blijken te zijn de legitimiteit en geloofwaardigheid van deze bijdragen te beoordelen.

Französisch

la convention sera bombardée de propositions et de pressions provenant de toutes sortes de catégories, et il lui sera difficile de prendre la mesure de leur légitimité et de la crédibilité de leurs contributions.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de gemeenschap is reeds bedolven onder verzoeken voor economische samenwerking, voor financiële en andere vormen van hulp en deze last kan mettertijd alleen nog maar toenemen.

Französisch

désormais avec maastricht, les observations de la résolution du parlement européen votée à l'occasion de la décharge ont un caractère juridiquement contraignant pour la commission.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

dit laatste, het wetenschappelijk comité voor menselijke voeding, wordt momenteel bedolven onder aanvragen voor vergunningen van het bedrijfsleven en kan alleen deze taak niet langer aan.

Französisch

celui-ci, le comité scientifique de l'alimentation humaine, est actuellement submergé par les demandes d'autorisation des entreprises et ne peut plus faire face à la tâche seul.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

dat is een kostbare zaak, niet alleen voor de verzamelende instanties, maar ook voor de ondernemingen, die worden bedolven onder formulieren, en zich daar terecht over beklagen.

Französisch

ceci coûte cher à la fois aux organismes collecteurs mais également aux entreprises qui sont submergées de formulaires et s'en plaignent à juste titre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

daarna zijn de managers bedolven onder bonussen (goldman sachs, jpmorgan chase en morgan stanley samen zijn al goed voor 49,5 miljard).

Französisch

ils ont ensuite recouvert leurs managers de bonus (49,5 milliards pour goldman sachs, jpmorgan chase et morgan stanley à elles seules).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

de wereld van de arbeid zoals wij die in de jaren vijftig tot zeventig hebben beleefd, raakt bedolven onder het zand van de vierde industriële revolutie, ofte wel de inteme markt van de gemeenschap.

Französisch

À présent, je suis accusé, tout comme ceux qui partagent mon point de vue, d'agir pour des motifs politiques.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ik geloof dat dit voorstel niet moet worden bedolven onder overwegingen die in feite irrelevant zijn. het is een bescheiden doch belangrijk stap en ik hoop dat het standpunt dat ik hier uiteengezet heb, bij het parlement in goede aarde valt.

Französisch

en en venant au sujet de notre débat, je désire avant tout remercier les personnes présentes et en particulier le rapporteur mme oomen-ruijten qui s'est chargée de cette proposition, au caractère hautement technique, de manière si exhaustive et si rapide.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,633,562 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK