Sie suchten nach: va benissimo (Italienisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

va benissimo.

Deutsch

das ist sehr gut.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

e va benissimo così.

Deutsch

und das ist auch sehr gut so.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

tutto questo va benissimo.

Deutsch

das finden wir in ordnung.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

questo lavoro mi va benissimo.

Deutsch

diese zahl kann ich bestätigen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

va benissimo e sono assolutamente favorevole.

Deutsch

wir sind flexibel genug. wir haben intelligente leute.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

va benissimo, non posso che sottoscriverlo.

Deutsch

das halte ich für sehr gut und kann es bedingungslos unterschreiben.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

va benissimo criticare la commissione esecutiva.

Deutsch

was ist also zu tun?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

va benissimo, ma cosa significa in pratica?

Deutsch

das ist ja schön und gut, aber was bedeutet es in der praxis?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

se intende ai primi di novembre, per me va benissimo.

Deutsch

leider sind die variablen abgaben heute nicht mehr in mode.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la commissione ha applica to sanzioni e questo va benissimo.

Deutsch

die kommission hat strafen verhängt. was auch ganz in ordnung ist.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

per noi va benissimo che la com­missione non accolga questi emendamenti.

Deutsch

wir sind uns nämlich darin einig, daß die kommission die Änderun­gen doch nicht übernimmt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

va benissimo spegnere gli incendi, ma è ancor meglio prevenirli.

Deutsch

es ist gut, brände zu löschen, aber besser wäre es noch, sie zu vermeiden.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

gli stati membri scelgono il proprio energetico e ciò va benissimo.

Deutsch

die mitgliedstaaten wählen selbst ihren jeweiligen mix an energieträgern, was positiv ist.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

tutto questo va benissimo, ma il regolamento aveva due gravi difetti.

Deutsch

das ist auch alles gut und schön, doch die verordnung hat auch zwei schwachstellen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

va benissimo affermare che dobbiamo sostenere il ruolo delle nazioni unite.

Deutsch

es ist schön und gut, wenn wir sagen, dass wir auf die rolle der vereinten nationen verweisen müssen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

in sé questo va benissimo, perché su queste relazioni noi voteremo domani.

Deutsch

das ist an sich ganz in ordnung, weil wir morgen über die berichte abstimmen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

va benissimo fare delle belle dichiarazioni dicendo che non disponiamo di tempo sufficiente.

Deutsch

die kommission hat dem parlament allerdings auch die zusage gegeben, es eingehend über alles zu informieren.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tuttavia, io mi permetto di dire, diversamente forse dai colleghi, che va benissimo.

Deutsch

im unterschied vielleicht zu meinen kolleginnen und kollegen bin ich persönlich allerdings damit zufrieden.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

va benissimo, ma le necessità di chiarificazione quale durata ulteriore richiederanno? no?

Deutsch

aus die sem grunde wünschen wir einen verordnungsvorschlag, der durch die annahme unserer Änderungsanträge einen etwas verbindlicheren charakter hat.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

va benissimo, ma a quando gli impegni forti, seguiti da azioni davvero concrete?

Deutsch

einverstanden! aber wann folgen den vielen versprechungen wirklich konkrete taten?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,129,016 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK