Hai cercato la traduzione di va benissimo da Italiano a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

va benissimo.

Tedesco

das ist sehr gut.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

e va benissimo così.

Tedesco

und das ist auch sehr gut so.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

tutto questo va benissimo.

Tedesco

das finden wir in ordnung.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

questo lavoro mi va benissimo.

Tedesco

diese zahl kann ich bestätigen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

va benissimo e sono assolutamente favorevole.

Tedesco

wir sind flexibel genug. wir haben intelligente leute.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

va benissimo, non posso che sottoscriverlo.

Tedesco

das halte ich für sehr gut und kann es bedingungslos unterschreiben.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

va benissimo criticare la commissione esecutiva.

Tedesco

was ist also zu tun?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

va benissimo, ma cosa significa in pratica?

Tedesco

das ist ja schön und gut, aber was bedeutet es in der praxis?

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

se intende ai primi di novembre, per me va benissimo.

Tedesco

leider sind die variablen abgaben heute nicht mehr in mode.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la commissione ha applica to sanzioni e questo va benissimo.

Tedesco

die kommission hat strafen verhängt. was auch ganz in ordnung ist.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

per noi va benissimo che la com­missione non accolga questi emendamenti.

Tedesco

wir sind uns nämlich darin einig, daß die kommission die Änderun­gen doch nicht übernimmt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

va benissimo spegnere gli incendi, ma è ancor meglio prevenirli.

Tedesco

es ist gut, brände zu löschen, aber besser wäre es noch, sie zu vermeiden.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

gli stati membri scelgono il proprio energetico e ciò va benissimo.

Tedesco

die mitgliedstaaten wählen selbst ihren jeweiligen mix an energieträgern, was positiv ist.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

tutto questo va benissimo, ma il regolamento aveva due gravi difetti.

Tedesco

das ist auch alles gut und schön, doch die verordnung hat auch zwei schwachstellen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

va benissimo affermare che dobbiamo sostenere il ruolo delle nazioni unite.

Tedesco

es ist schön und gut, wenn wir sagen, dass wir auf die rolle der vereinten nationen verweisen müssen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

in sé questo va benissimo, perché su queste relazioni noi voteremo domani.

Tedesco

das ist an sich ganz in ordnung, weil wir morgen über die berichte abstimmen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

va benissimo fare delle belle dichiarazioni dicendo che non disponiamo di tempo sufficiente.

Tedesco

die kommission hat dem parlament allerdings auch die zusage gegeben, es eingehend über alles zu informieren.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

tuttavia, io mi permetto di dire, diversamente forse dai colleghi, che va benissimo.

Tedesco

im unterschied vielleicht zu meinen kolleginnen und kollegen bin ich persönlich allerdings damit zufrieden.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

va benissimo, ma le necessità di chiarificazione quale durata ulteriore richiederanno? no?

Tedesco

aus die sem grunde wünschen wir einen verordnungsvorschlag, der durch die annahme unserer Änderungsanträge einen etwas verbindlicheren charakter hat.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

va benissimo, ma a quando gli impegni forti, seguiti da azioni davvero concrete?

Tedesco

einverstanden! aber wann folgen den vielen versprechungen wirklich konkrete taten?

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,767,421,850 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK