Você procurou por: va benissimo (Italiano - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

va benissimo.

Alemão

das ist sehr gut.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

e va benissimo così.

Alemão

und das ist auch sehr gut so.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

tutto questo va benissimo.

Alemão

das finden wir in ordnung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

questo lavoro mi va benissimo.

Alemão

diese zahl kann ich bestätigen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

va benissimo e sono assolutamente favorevole.

Alemão

wir sind flexibel genug. wir haben intelligente leute.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

va benissimo, non posso che sottoscriverlo.

Alemão

das halte ich für sehr gut und kann es bedingungslos unterschreiben.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

va benissimo criticare la commissione esecutiva.

Alemão

was ist also zu tun?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

va benissimo, ma cosa significa in pratica?

Alemão

das ist ja schön und gut, aber was bedeutet es in der praxis?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

se intende ai primi di novembre, per me va benissimo.

Alemão

leider sind die variablen abgaben heute nicht mehr in mode.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la commissione ha applica to sanzioni e questo va benissimo.

Alemão

die kommission hat strafen verhängt. was auch ganz in ordnung ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

per noi va benissimo che la com­missione non accolga questi emendamenti.

Alemão

wir sind uns nämlich darin einig, daß die kommission die Änderun­gen doch nicht übernimmt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

va benissimo spegnere gli incendi, ma è ancor meglio prevenirli.

Alemão

es ist gut, brände zu löschen, aber besser wäre es noch, sie zu vermeiden.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

gli stati membri scelgono il proprio energetico e ciò va benissimo.

Alemão

die mitgliedstaaten wählen selbst ihren jeweiligen mix an energieträgern, was positiv ist.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

tutto questo va benissimo, ma il regolamento aveva due gravi difetti.

Alemão

das ist auch alles gut und schön, doch die verordnung hat auch zwei schwachstellen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

va benissimo affermare che dobbiamo sostenere il ruolo delle nazioni unite.

Alemão

es ist schön und gut, wenn wir sagen, dass wir auf die rolle der vereinten nationen verweisen müssen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

in sé questo va benissimo, perché su queste relazioni noi voteremo domani.

Alemão

das ist an sich ganz in ordnung, weil wir morgen über die berichte abstimmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

va benissimo fare delle belle dichiarazioni dicendo che non disponiamo di tempo sufficiente.

Alemão

die kommission hat dem parlament allerdings auch die zusage gegeben, es eingehend über alles zu informieren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tuttavia, io mi permetto di dire, diversamente forse dai colleghi, che va benissimo.

Alemão

im unterschied vielleicht zu meinen kolleginnen und kollegen bin ich persönlich allerdings damit zufrieden.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

va benissimo, ma le necessità di chiarificazione quale durata ulteriore richiederanno? no?

Alemão

aus die sem grunde wünschen wir einen verordnungsvorschlag, der durch die annahme unserer Änderungsanträge einen etwas verbindlicheren charakter hat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

va benissimo, ma a quando gli impegni forti, seguiti da azioni davvero concrete?

Alemão

einverstanden! aber wann folgen den vielen versprechungen wirklich konkrete taten?

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,516,969 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK