Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
noi non dimentichiamo.
we do not forget.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noi non rispondere"
we will not answer that"
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a noi non risulta
we have no reports
Letzte Aktualisierung: 2023-08-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e noi non dovrebbe.
and the men — they are better, too.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noi non lo faremo!
i shall not do this!
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
noi non siamo angeli
we are only flesh and blood we are not angels
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noi non chiediamo nulla.
we don't ask you to do anything.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noi non l'accerteremo”.
we won't accept it."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
noi non facciamo propaganda.
. we are not involved in issuing propaganda.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
noi non ce l'avevamo".
noi non ce l'avevamo".
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
comunque sia noi non lo faremo!
be that as it may, we shall not criticise you.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
noi non siamo speciali ma siamo stati salvati comunque attraverso la nostra fede nell acqua e nello spirito.
we are not all that special, but we have been saved anyway through our faith in the water and the spirit.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comunque noi non li paghiamo, come potresti immaginare tu.
anyhow we aren’t paying them, in the way you might think.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comunque, noi non abbiamo accesso o controllo sui questi cookies.
however, we have no access to or control over these cookies.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con la nostra decisione, comunque, noi non prenderemo alcuna posizione sul governo israeliano.
by so doing, we shall not be endorsing the current government.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
siamo comunque d’ accordo su questa legge, anche se per noi non è necessaria.
we nevertheless agree with this law, even if it is not necessary for us.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
loro dicono che ci salveranno da pericoli terribili, che comunque noi non possiamo vedere e non possiamo capire.
they say that they will rescue us from dreadful dangers that we cannot see and do not understand.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dunque, oggi a braunschweig c’è l’ultimo spettacolo e comunque, penso che a tutti noi non sarebbe dispiaciuto proseguire.
so, last show today in braunschweig and somehow i think all of us wouldn’t have minded to go on for more.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo il vangelo, abbiamo le scritture e la tradizione, non ci serve altro , in questo modo non finiremmo per negare a dio la possibilità di inviarci un messaggio, senza voler ascoltare nulla al di fuori di ciò che abbiamo concordato tra noi di sentire?
we have the gospel. we have the scriptures and tradition and that’s all we need.” we are saying, therefore, that god cannot send us a message. we are not bound to listen to anything he says to us other than what we all agree among ourselves to hear.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il papa ha poi confidato di voler chiedere a ciascuna coppia di raccontare «cosa è successo in questo tempo, in questi sessant’anni, cinquant’anni, venticinque anni». ma, ha subito aggiunto, «non finiremmo nemmeno a mezzogiorno: così lasciamo stare!».
the pope then confided that he would like to ask each couple to tell “what transpired in this time, in these 60 years, 50 years, 20 years”. but, he quickly added, “we would not even finish by noon: so we will leave it be!”.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: