Sie suchten nach: cosa tu dici (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

cosa tu dici

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

tu dici...

Französisch

là-dessus, tu dis...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tu dici?

Französisch

- vraiment ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Italienisch

- tu dici.

Französisch

- je pense aussi.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- tu dici ?

Französisch

- c'est ce que tu penses ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

qualsiasi cosa tu dici.

Französisch

a la mer. tout ce que vous voulez.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

io dico una cosa, tu dici una cosa.

Französisch

je dis un mot, tu dis un mot.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- cosa? - tu dici sempre 'scopare'.

Französisch

tu dis "baiser" tout le temps !

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

tutto quello che vuoi, frank. ogni cosa tu dici.

Französisch

tout ce que tu voudras, frank.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

qualunque cosa tu dici, non m'importa. non me ne andrò di nuovo.

Französisch

ce que tu dis n'a pas d'importance, je ne repars pas.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

si, sicuro. ascolta, ogni cosa tu dici. ci conosciamo da tanto tempo cosa...?

Französisch

bien sûr, depuis le temps qu'on se connaît...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- che fine hanno... - e le hai drogate con dio sa cosa. tu dici che e' vaniglia, e invece non e' vaniglia.

Französisch

en les droguant avec dieu sait quoi, soi-disant de la vanille, mais c'est pas de la vanille.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,730,185,346 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK