Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sì, ti devi vestire da zingara
- tu dois t'habiller comme une paysanne.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
credevo di dovermi vestire da sola.
je pensais devoir m'habiller moi-même.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
veramente, ted, ti puoi vestire da solo.
vraiment, ted, tu peux t'habiller tout seul.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- non ti ha fatto vestire da mungitrice?
et t'étais pas déguisée en paysanne ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fateli vestire da tedeschi allora, volete?
et bien, faites-les s'habiller en allemands!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ti saresti dovuto vestire da pompiere stasera?
ouais. tu allais être un pompier ce soir ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- perche' dovrei volermi vestire da pirata?
pourquoi je m'habillerais en pirate ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
figo, eh? l'hai fatto vestire da chauffeur?
- tu l'as habillé comme un chauffeur ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci fai vestire da suore e tu vai in giro cosi'.
on doit s'habiller en nonne et toi, tu portes ça.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perche' non ci siamo potute vestire da squillo?
pourquoi on ne pouvait pas s'habiller comme des call girls ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una volta mi ha fatto vestire da lui, a halloween.
une fois pour halloween, elle m'a déguisé en lui.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a meno che non mi debba vestire da troll o simili.
sauf si je dois m'habiller comme un troll ou quelque chose comme ça.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
secondo te e' un modo di vestire "da vecchia bigotta"?
a-t-elle l'air "'religieuse"'?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
beh, non ti sei lamentato quando ti ho fatto vestire da pirata.
tu t'es pas plaint quand je t'ai passé le costume de pirate.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voglio dire, era amorevole e dolce. mi lasciava anche vestire da solo.
je veux dire, elle était aimante et douce, elle m'a même laissé m'habiller tout seul.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ho intenzione di correre il rischio e farli vestire da voi, signorina towler.
je vais prendre le risque de vous laisser les habiller, mlle towler.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non puoi dire a qualcuno: "ti devi vestire da tasso, altrimenti non funziona".
"il faut que tu te déguises en bulby " sinon j'y arriverai pas."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
loro sanno che una ragazza, quando ha buona cera, non si puo vestire da qualsiasi negozio.
ils savent que si tu es une nana pas trop moche, tu ne peux pas te fringuer n'importe comment.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lucy si vestirà da geisha.
lucy mettra son costume de geisha en coulisses.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi sa che a furia di farti vestire da femmina dalla mamma ti e' cresciuta la vagina.
faut croire qu'à force de t'habiller en robe, maman t'as donné un vagin. n'est ce pas ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: