Je was op zoek naar: vestire da (Italiaans - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

French

Info

Italian

vestire da

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Frans

Info

Italiaans

sì, ti devi vestire da zingara

Frans

- tu dois t'habiller comme une paysanne.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

credevo di dovermi vestire da sola.

Frans

je pensais devoir m'habiller moi-même.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

veramente, ted, ti puoi vestire da solo.

Frans

vraiment, ted, tu peux t'habiller tout seul.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- non ti ha fatto vestire da mungitrice?

Frans

et t'étais pas déguisée en paysanne ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

fateli vestire da tedeschi allora, volete?

Frans

et bien, faites-les s'habiller en allemands!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ti saresti dovuto vestire da pompiere stasera?

Frans

ouais. tu allais être un pompier ce soir ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- perche' dovrei volermi vestire da pirata?

Frans

pourquoi je m'habillerais en pirate ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

figo, eh? l'hai fatto vestire da chauffeur?

Frans

- tu l'as habillé comme un chauffeur ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ci fai vestire da suore e tu vai in giro cosi'.

Frans

on doit s'habiller en nonne et toi, tu portes ça.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

perche' non ci siamo potute vestire da squillo?

Frans

pourquoi on ne pouvait pas s'habiller comme des call girls ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

una volta mi ha fatto vestire da lui, a halloween.

Frans

une fois pour halloween, elle m'a déguisé en lui.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

a meno che non mi debba vestire da troll o simili.

Frans

sauf si je dois m'habiller comme un troll ou quelque chose comme ça.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

secondo te e' un modo di vestire "da vecchia bigotta"?

Frans

a-t-elle l'air "'religieuse"'?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

beh, non ti sei lamentato quando ti ho fatto vestire da pirata.

Frans

tu t'es pas plaint quand je t'ai passé le costume de pirate.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

voglio dire, era amorevole e dolce. mi lasciava anche vestire da solo.

Frans

je veux dire, elle était aimante et douce, elle m'a même laissé m'habiller tout seul.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ho intenzione di correre il rischio e farli vestire da voi, signorina towler.

Frans

je vais prendre le risque de vous laisser les habiller, mlle towler.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non puoi dire a qualcuno: "ti devi vestire da tasso, altrimenti non funziona".

Frans

"il faut que tu te déguises en bulby " sinon j'y arriverai pas."

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

loro sanno che una ragazza, quando ha buona cera, non si puo vestire da qualsiasi negozio.

Frans

ils savent que si tu es une nana pas trop moche, tu ne peux pas te fringuer n'importe comment.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

lucy si vestirà da geisha.

Frans

lucy mettra son costume de geisha en coulisses.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mi sa che a furia di farti vestire da femmina dalla mamma ti e' cresciuta la vagina.

Frans

faut croire qu'à force de t'habiller en robe, maman t'as donné un vagin. n'est ce pas ?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,081,101 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK