Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hanno cercato
ἐραυνῶντες
Letzte Aktualisierung: 2019-10-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cercato di impedire
Εκωλυεν
Letzte Aktualisierung: 2017-09-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elemento cercato non trovato
Το αντικείμενο αναζήτησης δε βρέθηκε
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
percorso di inclusione cercato: %1
Διαδρομή ενσωμάτωσης:% 1
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ho cercato di essere molto prudente.
Έκανα προσπάθειες ώστε να είμαι πολύ προσεκτικός.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
abbiamo cercato di mantenere vivo questo tema.
Έχουμε κρατήσει τις πρωτοβουλίες ζωντανές.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
È quanto ha cercato di fare questa relazione.
Αυτό επιδιώκει να κάνει η έκθεση αυτή.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
hanno cercato di strumentalizzare questa importante conferenza.
Επιχείρησαν να καταστήσουν αυτή τη σημαντική διάσκεψη εργαλείο.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
la commissione ha cercato la collaborazione dei produttori turchi.
Η Επιτροπή ζήτησε τη συνεργασία παραγωγών στη Τουρκία.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
signor commissario, ho cercato di seguire il suo ragionamento.
Κύριε kinnock, προσπάθησα πραγματικά να σας παρακολουθήσω στο σημείο αυτό!
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
io sono tuo: salvami, perché ho cercato il tuo volere
Σος ειμαι εγω σωσον με διοτι τας εντολας σου εξεζητησα.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ho cercato di affrontare il problema nel modo che ritenevo appropriato.
Προσπάθησα να χειριστώ την κατάσταση με τον τρόπο που θεωρούσα κατάλληλο.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
alcuni colleghi intervenuti nel dibattito hanno cercato delle scuse.
Ορισμένοι από εκείνους που μίλησαν έψαξαν για δικαιολογίες.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
gm ha cercato nuove possibilità di produzione di tale modello nel […].
Η gm αναζητούσε νέες ευκαιρίες παραγωγικής ικανότητας για το συγκεκριμένο μοντέλο στ() […].
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
simone, simone, ecco satana vi ha cercato per vagliarvi come il grano
Ειπε δε ο Κυριος Σιμων, Σιμων, ιδου, ο Σατανας σας εζητησε δια να σας κοσκινιση ως τον σιτον
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anzi, venuto a roma, mi ha cercato con premura, finché mi ha trovato
αλλ' οτε ηλθεν εις την Ρωμην, με εζητησε μετα σπουδης πολλης και με ευρεν
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
con una serie di emendamenti abbiamo cercato di integrare aspetto sociale e ambientale.
Μέσα από μια σειρά τροπολογιών προσπαθήσαμε να συμπεριλάβουμε τις κοινωνικές και τις περιβαλλοντικές πτυχές.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ritengo che nella procedura di bilancio abbiamo cercato di rispettare questo fondamentale principio.
Πιστεύω επίσης μάλιστα πως προσπαθήσαμε να τηρήσουμε αυτή τη βασική αρχή κατά την επεξεργασία του προϋπολογισμού.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
la commissione ha cercato e verificato informazioni relative all’effettiva situazione di tale società.
Η Επιτροπή ερεύνησε και εξακρίβωσε τα στοιχεία σχετικά με το πραγματικό καθεστώς της εταιρείας.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
signora presidente, onorevoli colleghi, ho cercato di seguire attentamente quanto affermato dal relatore bourlanges.
Κυρία Πρόεδρε, αξιότιμοι συνάδελφοι, προσπάθησα να παρακολουθήσω με ιδιαίτερη προσοχή τα όσα ανάφερε ο εισηγητής, κ. bourlanges.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz: