Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hanno cercato
ἐραυνῶντες
Última atualização: 2019-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cercato di impedire
Εκωλυεν
Última atualização: 2017-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elemento cercato non trovato
Το αντικείμενο αναζήτησης δε βρέθηκε
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
percorso di inclusione cercato: %1
Διαδρομή ενσωμάτωσης:% 1
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ho cercato di essere molto prudente.
Έκανα προσπάθειες ώστε να είμαι πολύ προσεκτικός.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
abbiamo cercato di mantenere vivo questo tema.
Έχουμε κρατήσει τις πρωτοβουλίες ζωντανές.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
È quanto ha cercato di fare questa relazione.
Αυτό επιδιώκει να κάνει η έκθεση αυτή.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
hanno cercato di strumentalizzare questa importante conferenza.
Επιχείρησαν να καταστήσουν αυτή τη σημαντική διάσκεψη εργαλείο.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
la commissione ha cercato la collaborazione dei produttori turchi.
Η Επιτροπή ζήτησε τη συνεργασία παραγωγών στη Τουρκία.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
signor commissario, ho cercato di seguire il suo ragionamento.
Κύριε kinnock, προσπάθησα πραγματικά να σας παρακολουθήσω στο σημείο αυτό!
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
io sono tuo: salvami, perché ho cercato il tuo volere
Σος ειμαι εγω σωσον με διοτι τας εντολας σου εξεζητησα.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ho cercato di affrontare il problema nel modo che ritenevo appropriato.
Προσπάθησα να χειριστώ την κατάσταση με τον τρόπο που θεωρούσα κατάλληλο.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
alcuni colleghi intervenuti nel dibattito hanno cercato delle scuse.
Ορισμένοι από εκείνους που μίλησαν έψαξαν για δικαιολογίες.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
gm ha cercato nuove possibilità di produzione di tale modello nel […].
Η gm αναζητούσε νέες ευκαιρίες παραγωγικής ικανότητας για το συγκεκριμένο μοντέλο στ() […].
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
simone, simone, ecco satana vi ha cercato per vagliarvi come il grano
Ειπε δε ο Κυριος Σιμων, Σιμων, ιδου, ο Σατανας σας εζητησε δια να σας κοσκινιση ως τον σιτον
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
anzi, venuto a roma, mi ha cercato con premura, finché mi ha trovato
αλλ' οτε ηλθεν εις την Ρωμην, με εζητησε μετα σπουδης πολλης και με ευρεν
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
con una serie di emendamenti abbiamo cercato di integrare aspetto sociale e ambientale.
Μέσα από μια σειρά τροπολογιών προσπαθήσαμε να συμπεριλάβουμε τις κοινωνικές και τις περιβαλλοντικές πτυχές.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ritengo che nella procedura di bilancio abbiamo cercato di rispettare questo fondamentale principio.
Πιστεύω επίσης μάλιστα πως προσπαθήσαμε να τηρήσουμε αυτή τη βασική αρχή κατά την επεξεργασία του προϋπολογισμού.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
la commissione ha cercato e verificato informazioni relative all’effettiva situazione di tale società.
Η Επιτροπή ερεύνησε και εξακρίβωσε τα στοιχεία σχετικά με το πραγματικό καθεστώς της εταιρείας.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
signora presidente, onorevoli colleghi, ho cercato di seguire attentamente quanto affermato dal relatore bourlanges.
Κυρία Πρόεδρε, αξιότιμοι συνάδελφοι, προσπάθησα να παρακολουθήσω με ιδιαίτερη προσοχή τα όσα ανάφερε ο εισηγητής, κ. bourlanges.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: