Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hanno cercato
ἐραυνῶντες
Última actualización: 2019-10-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cercato di impedire
Εκωλυεν
Última actualización: 2017-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elemento cercato non trovato
Το αντικείμενο αναζήτησης δε βρέθηκε
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
percorso di inclusione cercato: %1
Διαδρομή ενσωμάτωσης:% 1
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ho cercato di essere molto prudente.
Έκανα προσπάθειες ώστε να είμαι πολύ προσεκτικός.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
abbiamo cercato di mantenere vivo questo tema.
Έχουμε κρατήσει τις πρωτοβουλίες ζωντανές.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
È quanto ha cercato di fare questa relazione.
Αυτό επιδιώκει να κάνει η έκθεση αυτή.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
hanno cercato di strumentalizzare questa importante conferenza.
Επιχείρησαν να καταστήσουν αυτή τη σημαντική διάσκεψη εργαλείο.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
la commissione ha cercato la collaborazione dei produttori turchi.
Η Επιτροπή ζήτησε τη συνεργασία παραγωγών στη Τουρκία.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
signor commissario, ho cercato di seguire il suo ragionamento.
Κύριε kinnock, προσπάθησα πραγματικά να σας παρακολουθήσω στο σημείο αυτό!
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
io sono tuo: salvami, perché ho cercato il tuo volere
Σος ειμαι εγω σωσον με διοτι τας εντολας σου εξεζητησα.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ho cercato di affrontare il problema nel modo che ritenevo appropriato.
Προσπάθησα να χειριστώ την κατάσταση με τον τρόπο που θεωρούσα κατάλληλο.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
alcuni colleghi intervenuti nel dibattito hanno cercato delle scuse.
Ορισμένοι από εκείνους που μίλησαν έψαξαν για δικαιολογίες.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
gm ha cercato nuove possibilità di produzione di tale modello nel […].
Η gm αναζητούσε νέες ευκαιρίες παραγωγικής ικανότητας για το συγκεκριμένο μοντέλο στ() […].
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
simone, simone, ecco satana vi ha cercato per vagliarvi come il grano
Ειπε δε ο Κυριος Σιμων, Σιμων, ιδου, ο Σατανας σας εζητησε δια να σας κοσκινιση ως τον σιτον
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anzi, venuto a roma, mi ha cercato con premura, finché mi ha trovato
αλλ' οτε ηλθεν εις την Ρωμην, με εζητησε μετα σπουδης πολλης και με ευρεν
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
con una serie di emendamenti abbiamo cercato di integrare aspetto sociale e ambientale.
Μέσα από μια σειρά τροπολογιών προσπαθήσαμε να συμπεριλάβουμε τις κοινωνικές και τις περιβαλλοντικές πτυχές.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ritengo che nella procedura di bilancio abbiamo cercato di rispettare questo fondamentale principio.
Πιστεύω επίσης μάλιστα πως προσπαθήσαμε να τηρήσουμε αυτή τη βασική αρχή κατά την επεξεργασία του προϋπολογισμού.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
la commissione ha cercato e verificato informazioni relative all’effettiva situazione di tale società.
Η Επιτροπή ερεύνησε και εξακρίβωσε τα στοιχεία σχετικά με το πραγματικό καθεστώς της εταιρείας.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
signora presidente, onorevoli colleghi, ho cercato di seguire attentamente quanto affermato dal relatore bourlanges.
Κυρία Πρόεδρε, αξιότιμοι συνάδελφοι, προσπάθησα να παρακολουθήσω με ιδιαίτερη προσοχή τα όσα ανάφερε ο εισηγητής, κ. bourlanges.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: