Sie suchten nach: abbiamo la nuova data (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

abbiamo la nuova data

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

abbiamo la nuova casa

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

abbiamo la data

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-02-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

abbiamo la chiave nuova

Latein

latino

Letzte Aktualisierung: 2023-03-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

abbiamo la casa

Latein

noi padroneggiamo

Letzte Aktualisierung: 2021-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

abbiamo la lettera

Latein

abbiamo letteralmente

Letzte Aktualisierung: 2019-12-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

abbiamo la risposta

Latein

nos habere responsum

Letzte Aktualisierung: 2021-04-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

finalmente abbiamo la luce

Latein

gaude!!! habemus lucem in domo

Letzte Aktualisierung: 2022-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

abbiamo la cartella clinica

Latein

figlio

Letzte Aktualisierung: 2020-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

abbiamo la data13/12/2003

Latein

habemus data13 / 12/2003

Letzte Aktualisierung: 2020-04-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

finalmente abbiamo la scheda detrazioni

Latein

nos tandem habent printer

Letzte Aktualisierung: 2022-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

tutti abbiamo la casa dei genitori in comune

Latein

tu mihi libro tuos dedisti

Letzte Aktualisierung: 2020-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

romolo avrebbe avuto auspici per la nuova città

Latein

romulus auspicia ad novam urbem habiturus erat

Letzte Aktualisierung: 2022-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

abbiamo la carta aspettiamo tra tre giorni quella definitiva

Latein

card habemus, exspectamus ultimam in iii diebus

Letzte Aktualisierung: 2021-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

per opera del quale abbiamo la redenzione, la remissione dei peccati

Latein

in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

abbiamo la vita degli altri nei nostri occhi, loro sono dietro la nostra

Latein

aliena vita in oculis habemus, a tergo nostra sunt

Letzte Aktualisierung: 2022-12-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

nel quale abbiamo la redenzione mediante il suo sangue, la remissione dei peccati secondo la ricchezza della sua grazia

Latein

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il signore benedisse la nuova condizione di giobbe più della prima ed egli possedette quattordicimila pecore e seimila cammelli, mille paia di buoi e mille asine

Latein

dominus autem benedixit novissimis iob magis quam principio eius et facta sunt ei quattuordecim milia ovium et sex milia camelorum et mille iuga boum et mille asina

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allo stesso modo dopo aver cenato, prese il calice dicendo: «questo calice è la nuova alleanza nel mio sangue, che viene versato per voi»

Latein

similiter et calicem postquam cenavit dicens hic est calix novum testamentum in sanguine meo quod pro vobis funditu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allora felice, che era assai bene informato circa la nuova dottrina, li rimandò dicendo: «quando verrà il tribuno lisia, esaminerò il vostro caso»

Latein

distulit autem illos felix certissime sciens de via dicens cum tribunus lysias descenderit audiam vo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sarà ostruita la valle fra i monti, poiché la nuova valle fra i monti giungerà fino ad asal; sarà ostruita come fu ostruita durante il terremoto, avvenuto al tempo di ozia re di giuda. verrà allora il signore mio dio e con lui tutti i suoi santi

Latein

et fugietis ad vallem montium meorum quoniam coniungetur vallis montium usque ad proximum et fugietis sicut fugistis a facie terraemotus in diebus oziae regis iuda et veniet dominus deus meus omnesque sancti cum e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,109,798 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK