Sie suchten nach: le grandi vittorie degli atleti (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

le grandi vittorie degli atleti

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

nei banchetti i poeti celebravano le vittorie degli atleti della grecia

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-01-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

le truppe romane ottenevano spesso grandi vittorie

Latein

iis rebus saepe res magnas

Letzte Aktualisierung: 2020-12-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

le grandi isole

Latein

delle grandi isole

Letzte Aktualisierung: 2023-05-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

grecia i poeti degli atleti danno buona fama alla popolazione

Latein

graeciae poetae atletarum bonam famas incolis tradunt

Letzte Aktualisierung: 2023-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

le grandi case di campagna della padrona

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-02-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la vita degli atleti è luminosa e piena di vittorie per le ragazze

Latein

athletarum vita puellae clara atque victoria plena est

Letzte Aktualisierung: 2022-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

le grandi foreste danzanti sono amene e varie acque sono pure.

Latein

silvae magnae et dansae orae amoenae et variae aquae purae sunt

Letzte Aktualisierung: 2024-02-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

corre rumor attraverso le grandi città, di cui nulla è più in fretta

Latein

it fama per urbes,qua nihil velocius est

Letzte Aktualisierung: 2020-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

un maestro della battaglia e della vittoria degli abitanti di roma celebrata

Latein

magistra romae incolārum pugnas et victoria's celebrat

Letzte Aktualisierung: 2020-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, e de’ fiumi non potrebbero sommergerlo.

Latein

aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

bella donna, la gente celebra la vittoria degli abitanti della città,

Latein

incolae totius oppidi pulchram, victoriam celebrant

Letzte Aktualisierung: 2020-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

fra i suoi rami fecero il nido tutti gli uccelli del cielo, sotto le sue fronde partorirono tutte le bestie selvatiche, alla sua ombra sedettero tutte le grandi nazioni

Latein

cumque extendisset umbram suam in ramis eius fecerunt nidos omnia volatilia caeli et sub frondibus eius genuerunt omnes bestiae saltuum et sub umbraculo illius habitabat coetus gentium plurimaru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il popolo servì il signore durante tutta la vita degli anziani che sopravvissero a giosuè e che avevano visto tutte le grandi opere, che il signore aveva fatte in favore d'israele

Latein

servieruntque domino cunctis diebus eius et seniorum qui longo post eum vixerunt tempore et noverant omnia opera domini quae fecerat cum israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

le grandi acque non possono spegnere l'amore né i fiumi travolgerlo. se uno desse tutte le ricchezze della sua casa in cambio dell'amore, non ne avrebbe che dispregio

Latein

aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

poiché dice il signore dio: «quando avrò fatto di te una città deserta, come sono le città disabitate, e avrò fatto salire su di te l'abisso e le grandi acque ti avranno ricoperto

Latein

quia haec dicit dominus deus cum dedero te urbem desolatam sicut civitates quae non habitantur et adduxero super te abyssum et operuerint te aquae multa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

gli ambasciatori del re di antiochia al primo cicerone, che fu poi inviato come proconsole in cilicia, riferirono che le grandi forze dei parti avevano attraversato l'eufrate; il re pensò dunque che i parti, tutto preparato, stessero per invadere la provincia

Latein

regis antiochi legati primi ciceroni, qui tum in ciliciam proconsul missus erat, nuntiaverunt parthorum ingentes copias euphratem superavisse; rex igitur putabat parthos, omnibus rebus paratis, provinciam invasuros esse

Letzte Aktualisierung: 2022-11-19
Nutzungshäufigkeit: 16
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,325,338 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK