Sie suchten nach: leggo dunque sono (Italienisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

leggo dunque sono

Latein

leggo dunque sono

Letzte Aktualisierung: 2021-01-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

dunque sono

Latein

ergo sum

Letzte Aktualisierung: 2020-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

bevo dunque sono

Latein

bibo ergo sum

Letzte Aktualisierung: 2022-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

bevo, dunque sono

Latein

sum ergo bibo bibo ergo sum

Letzte Aktualisierung: 2019-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

viaggio dunque sono

Latein

ego igitur sum

Letzte Aktualisierung: 2022-07-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

respiro, dunque sono

Latein

spiro ergo sum

Letzte Aktualisierung: 2020-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

penso, dunque sono.

Latein

cogito, ergo sum.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non penso dunque sono

Latein

non credo.

Letzte Aktualisierung: 2023-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

io penso dunque sono vivo

Latein

cogito ergo sum vivens

Letzte Aktualisierung: 2021-04-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

cogli l'attimo penso, dunque sono

Latein

carpe diem cogito ergo sum est

Letzte Aktualisierung: 2022-02-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

io sono, dunque bevo; io bevo, dunque sono

Latein

sum ergo bibo; bibo ergo sum

Letzte Aktualisierung: 2020-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

dubito, quindi, pensare a me stesso; penso, dunque sono

Latein

dubito ergo cogito

Letzte Aktualisierung: 2019-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma se per la mia menzogna la verità di dio risplende per sua gloria, perché dunque sono ancora giudicato come peccatore

Latein

si enim veritas dei in meo mendacio abundavit in gloriam ipsius quid adhuc et ego tamquam peccator iudico

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

agar chiamò il signore, che le aveva parlato: «tu sei il dio della visione», perché diceva: «qui dunque sono riuscita ancora a vedere, dopo la mia visione?»

Latein

vocavit autem nomen domini qui loquebatur ad eam tu deus qui vidisti me dixit enim profecto hic vidi posteriora videntis m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,375,043 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK