Sie suchten nach: pane (Italienisch - Türkisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Türkisch

Info

Italienisch

pane

Türkisch

ekmek

Letzte Aktualisierung: 2014-09-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

il suo pane-

Türkisch

ekmeği-

Letzte Aktualisierung: 2014-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

mangio del pane.

Türkisch

ekmek yiyorum.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

l'uomo mangiò del pane.

Türkisch

adam ekmek yedi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

io sono il pane della vita

Türkisch

yaşam ekmeği benim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

l'uomo ha mangiato del pane.

Türkisch

adam ekmek yedi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

il bambino sta mangiando del pane.

Türkisch

oğlan ekmek yemekte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

dacci oggi il nostro pane quotidiano

Türkisch

bugün bize gündelik ekmeğimizi ver.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

i topi hanno mangiato parte del pane.

Türkisch

fareler ekmeğin bir kısmını yedi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

informazioni mancantilabel for icon in kmymoney's view pane

Türkisch

eksik bilgilabel for icon in kmymoney' s view pane

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

benedirò tutti i suoi raccolti, sazierò di pane i suoi poveri

Türkisch

yiyecekle doyuracağım yoksullarını.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

alla loro domanda fece scendere le quaglie e li saziò con il pane del cielo

Türkisch

göksel ekmekle doyurdu karınlarını.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

a rischio della nostra vita ci procuriamo il pane davanti alla spada nel deserto

Türkisch

ekmeğimizi canımız pahasına kazanıyoruz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

il pane di dio è colui che discende dal cielo e dà la vita al mondo»

Türkisch

Çünkü tanrının ekmeği, gökten inen ve dünyaya yaşam verendir.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

all'egitto abbiamo teso la mano, all'assiria per saziarci di pane

Türkisch

mısıra, asura el açtık.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

a questi tali ordiniamo, esortandoli nel signore gesù cristo, di mangiare il proprio pane lavorando in pace

Türkisch

böylelerine rab İsa mesih adına yalvarıyor, şunu buyuruyoruz: sakin bir şekilde çalışıp kendi kazançlarından yesinler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

essi poi riferirono ciò che era accaduto lungo la via e come l'avevano riconosciuto nello spezzare il pane

Türkisch

kendileri de yolda olup bitenleri ve ekmeği böldüğü zaman İsayı nasıl tanıdıklarını anlattılar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

andando incontro agli assetati, portate acqua. abitanti del paese di tema, presentatevi ai fuggiaschi con pane per loro

Türkisch

kaçıp kurtulana ekmek verin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

gesù gli rispose: «sta scritto: non di solo pane vivrà l'uomo»

Türkisch

İsa, ‹‹ ‹İnsan yalnız ekmekle yaşamaz› diye yazılmıştır›› karşılığını verdi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

accortosene, gesù chiese: «perché, uomini di poca fede, andate dicendo che non avete il pane

Türkisch

bunun farkında olan İsa şöyle dedi: ‹‹ey kıt imanlılar! ekmeğiniz yok diye niçin tartışıyorsunuz?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
8,945,524,427 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK