Sie suchten nach: prikloni (Kroatisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

Danish

Info

Croatian

prikloni

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Dänisch

Info

Kroatisch

prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!

Dänisch

bøj mit hjerte til dine vidnesbyrd og ej til uredelig vinding.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ako razuma imaš, slušaj ovo, prikloni uho glasu rijeèi mojih.

Dänisch

har du forstand, så hør derpå, lån Øre til mine ord!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

Èuj dakle, jobe, što æu ti kazati, prikloni uho mojim besjedama.

Dänisch

men hør nu job, på min tale og lyt til alle mine ord!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

poèuj, o jahve, èežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni:

Dänisch

du har hørt de ydmyges Ønske, herre, du styrker deres hjerte, vender Øret til

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

u pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!

Dänisch

frels mig og udfri mig i din retfærdighed, du bøjede dit Øre til mig;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ta bijaše to muž èestit, pun duha svetoga i vjere. znatno se mnoštvo prikloni gospodinu.

Dänisch

thi han var en god mand og fuld af den helligånd og tro. og en, stor skare blev ført til herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! budi mi hrid zaštite, tvrðava spasenja.

Dänisch

du bøje dit Øre til mig; red mig i hast og vær mig en tilflugtsklippe, en klippeborg til min frelse;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

kad je david završio razgovor sa Šaulom, jonatanova se duša prikloni davidovoj duši i jonatan ga zavolje kao samoga sebe.

Dänisch

efter davids samtale med saul blev jonatans sjæl bundet til davids sjæl, og han elskede ham som sin egen sjæl;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

pouèna pjesma. asafova. poslušaj, narode moj, moju nauku, prikloni uho rijeèima usta mojih!

Dänisch

lyt, mit folk til min lære, bøj eders øre til ord fra min mund;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

neka prikloni naša srca k sebi da bismo hodili svim njegovim putovima i držali njegove zapovijedi, zakone i uredbe koje je dao ocima našim.

Dänisch

at vort hjerte må drages til ham, så vi vandrer på alle hans veje og holder hans bud, anordninger og lovbud, som han pålagde vøre fædre!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ne daj da mi se srce zlu prikloni, da bezbožno poèinim djela opaka; i u društvu zlotvora da ne blagujem poslastica njihovih!

Dänisch

bøj ikke mit hjerte til ondt, til at gøre gudløs gerning sammen med udådsmænd; deres lækre mad vil jeg ikke smage.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

i ovo još vi èinite: zalijevate suzama jahvin žrtvenik tužeæi i ridajuæi, jer on više neæe da se žr tvi prikloni, iz ruke mu vaše ona nije ugodna.

Dänisch

og for det andet gør l dette: i hyller herrens alter i tårer, gråd og klage, så han ikke mere vender sig til offergaven eller med glæde modtager gaver af eders hånd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

prikloni uho, jahve, i poèuj! otvori oèi, jahve, i vidi! sanheribove èujder rijeèi koje poruèi da izruga boga živoga.

Dänisch

bøj nu dit Øre, herre, og lyt, åbn dine Øjne, herre, og se! læg mærke til alle de ord, sankerib har sendt hid for at spotte den levende gud!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

oni me ne poslušaše i ne prikloniše uha svojega, nego tvrdovrato ne poslušaše i ne prihvatiše nauka.

Dänisch

de hørte ikke og bøjede ikke deres Øre, men gjorde nakken stiv for ikke at høre eller tage ved lære.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,029,885 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK