Hai cercato la traduzione di prikloni da Croato a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Croatian

Danish

Informazioni

Croatian

prikloni

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Danese

Informazioni

Croato

prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!

Danese

bøj mit hjerte til dine vidnesbyrd og ej til uredelig vinding.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

ako razuma imaš, slušaj ovo, prikloni uho glasu rijeèi mojih.

Danese

har du forstand, så hør derpå, lån Øre til mine ord!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

Èuj dakle, jobe, što æu ti kazati, prikloni uho mojim besjedama.

Danese

men hør nu job, på min tale og lyt til alle mine ord!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

poèuj, o jahve, èežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni:

Danese

du har hørt de ydmyges Ønske, herre, du styrker deres hjerte, vender Øret til

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

u pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!

Danese

frels mig og udfri mig i din retfærdighed, du bøjede dit Øre til mig;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

ta bijaše to muž èestit, pun duha svetoga i vjere. znatno se mnoštvo prikloni gospodinu.

Danese

thi han var en god mand og fuld af den helligånd og tro. og en, stor skare blev ført til herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! budi mi hrid zaštite, tvrðava spasenja.

Danese

du bøje dit Øre til mig; red mig i hast og vær mig en tilflugtsklippe, en klippeborg til min frelse;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

kad je david završio razgovor sa Šaulom, jonatanova se duša prikloni davidovoj duši i jonatan ga zavolje kao samoga sebe.

Danese

efter davids samtale med saul blev jonatans sjæl bundet til davids sjæl, og han elskede ham som sin egen sjæl;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

pouèna pjesma. asafova. poslušaj, narode moj, moju nauku, prikloni uho rijeèima usta mojih!

Danese

lyt, mit folk til min lære, bøj eders øre til ord fra min mund;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

neka prikloni naša srca k sebi da bismo hodili svim njegovim putovima i držali njegove zapovijedi, zakone i uredbe koje je dao ocima našim.

Danese

at vort hjerte må drages til ham, så vi vandrer på alle hans veje og holder hans bud, anordninger og lovbud, som han pålagde vøre fædre!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

ne daj da mi se srce zlu prikloni, da bezbožno poèinim djela opaka; i u društvu zlotvora da ne blagujem poslastica njihovih!

Danese

bøj ikke mit hjerte til ondt, til at gøre gudløs gerning sammen med udådsmænd; deres lækre mad vil jeg ikke smage.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

i ovo još vi èinite: zalijevate suzama jahvin žrtvenik tužeæi i ridajuæi, jer on više neæe da se žr tvi prikloni, iz ruke mu vaše ona nije ugodna.

Danese

og for det andet gør l dette: i hyller herrens alter i tårer, gråd og klage, så han ikke mere vender sig til offergaven eller med glæde modtager gaver af eders hånd.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

prikloni uho, jahve, i poèuj! otvori oèi, jahve, i vidi! sanheribove èujder rijeèi koje poruèi da izruga boga živoga.

Danese

bøj nu dit Øre, herre, og lyt, åbn dine Øjne, herre, og se! læg mærke til alle de ord, sankerib har sendt hid for at spotte den levende gud!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

oni me ne poslušaše i ne prikloniše uha svojega, nego tvrdovrato ne poslušaše i ne prihvatiše nauka.

Danese

de hørte ikke og bøjede ikke deres Øre, men gjorde nakken stiv for ikke at høre eller tage ved lære.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,732,904,196 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK