Você procurou por: prikloni (Croata - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Danish

Informações

Croatian

prikloni

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Dinamarquês

Informações

Croata

prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!

Dinamarquês

bøj mit hjerte til dine vidnesbyrd og ej til uredelig vinding.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ako razuma imaš, slušaj ovo, prikloni uho glasu rijeèi mojih.

Dinamarquês

har du forstand, så hør derpå, lån Øre til mine ord!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

Èuj dakle, jobe, što æu ti kazati, prikloni uho mojim besjedama.

Dinamarquês

men hør nu job, på min tale og lyt til alle mine ord!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

poèuj, o jahve, èežnju siromašnih, okrijepi im srce, uho prikloni:

Dinamarquês

du har hørt de ydmyges Ønske, herre, du styrker deres hjerte, vender Øret til

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

u pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me!

Dinamarquês

frels mig og udfri mig i din retfærdighed, du bøjede dit Øre til mig;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ta bijaše to muž èestit, pun duha svetoga i vjere. znatno se mnoštvo prikloni gospodinu.

Dinamarquês

thi han var en god mand og fuld af den helligånd og tro. og en, stor skare blev ført til herren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

prikloni k meni uho svoje, pohiti da me oslobodiš! budi mi hrid zaštite, tvrðava spasenja.

Dinamarquês

du bøje dit Øre til mig; red mig i hast og vær mig en tilflugtsklippe, en klippeborg til min frelse;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

kad je david završio razgovor sa Šaulom, jonatanova se duša prikloni davidovoj duši i jonatan ga zavolje kao samoga sebe.

Dinamarquês

efter davids samtale med saul blev jonatans sjæl bundet til davids sjæl, og han elskede ham som sin egen sjæl;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

pouèna pjesma. asafova. poslušaj, narode moj, moju nauku, prikloni uho rijeèima usta mojih!

Dinamarquês

lyt, mit folk til min lære, bøj eders øre til ord fra min mund;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

neka prikloni naša srca k sebi da bismo hodili svim njegovim putovima i držali njegove zapovijedi, zakone i uredbe koje je dao ocima našim.

Dinamarquês

at vort hjerte må drages til ham, så vi vandrer på alle hans veje og holder hans bud, anordninger og lovbud, som han pålagde vøre fædre!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ne daj da mi se srce zlu prikloni, da bezbožno poèinim djela opaka; i u društvu zlotvora da ne blagujem poslastica njihovih!

Dinamarquês

bøj ikke mit hjerte til ondt, til at gøre gudløs gerning sammen med udådsmænd; deres lækre mad vil jeg ikke smage.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i ovo još vi èinite: zalijevate suzama jahvin žrtvenik tužeæi i ridajuæi, jer on više neæe da se žr tvi prikloni, iz ruke mu vaše ona nije ugodna.

Dinamarquês

og for det andet gør l dette: i hyller herrens alter i tårer, gråd og klage, så han ikke mere vender sig til offergaven eller med glæde modtager gaver af eders hånd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

prikloni uho, jahve, i poèuj! otvori oèi, jahve, i vidi! sanheribove èujder rijeèi koje poruèi da izruga boga živoga.

Dinamarquês

bøj nu dit Øre, herre, og lyt, åbn dine Øjne, herre, og se! læg mærke til alle de ord, sankerib har sendt hid for at spotte den levende gud!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

oni me ne poslušaše i ne prikloniše uha svojega, nego tvrdovrato ne poslušaše i ne prihvatiše nauka.

Dinamarquês

de hørte ikke og bøjede ikke deres Øre, men gjorde nakken stiv for ikke at høre eller tage ved lære.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,733,966,682 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK