Sie suchten nach: deos (Latein - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

German

Info

Latin

deos

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

deos esse

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2021-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

deos deasque

Deutsch

dei e dee

Letzte Aktualisierung: 2022-02-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

homines deos timent.

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

romani multos deos colunt

Deutsch

dieux romains, ils adorent

Letzte Aktualisierung: 2020-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

trahit  homines trahit deos

Deutsch

das beste geschenk der musik

Letzte Aktualisierung: 2020-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

postea geta inter deos relatus est

Deutsch

danach wurde geta unter die götter eingetragen

Letzte Aktualisierung: 2021-10-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non habebis deos alienos in conspectu me

Deutsch

du sollst keine andern götter haben vor mir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nos deos obsecrare debemus ita veniam impetrabimus,

Deutsch

wir sollten die götter anflehen, damit wir verzeihung/erbarmen erlangen, wenn wir jetzt kreon gehorchen.

Letzte Aktualisierung: 2021-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquid faciet sibi homo deos et ipsi non sunt di

Deutsch

wie kann ein mensch götter machen, die doch keine götter sind?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non facietis mecum deos argenteos nec deos aureos facietis vobi

Deutsch

darum sollt ihr nichts neben mir machen; silberne und goldene götter sollt ihr nicht machen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit enim et gladiatores pugnando et actores agendo deos falsos colere

Deutsch

denn er sagte, dass sowohl kämpferische gladiatoren als auch schauspieler falsche götter verehrten

Letzte Aktualisierung: 2021-09-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

esto ad tuos ire cupiebas et desiderio tibi erat domus patris tui cur furatus es deos meo

Deutsch

und weil du denn ja wolltest ziehen und sehntest dich so sehr nach deines vaters hause, warum hast du mir meine götter gestohlen?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui respondit deos meos quos mihi feci tulistis et sacerdotem et omnia quae habeo et dicitis quid tibi es

Deutsch

er antwortete: ihr habt meine götter genommen, die ich gemacht hatte, und den priester und ziehet hin; und was habe ich nun mehr? und ihr fragt noch, was mir fehle?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego autem abscondam et celabo faciem meam in die illo propter omnia mala quae fecit quia secutus est deos alieno

Deutsch

ich aber werde mein antlitz verbergen zu der zeit um alles bösen willen, das sie getan haben, daß sie sich zu andern göttern gewandt haben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pronuntiansque nabuchodonosor rex ait eis verene sedrac misac et abdenago deos meos non colitis et statuam auream quam constitui non adorati

Deutsch

da fing nebukadnezar an und sprach zu ihnen: wie? wollt ihr sadrach, mesach, abed-nego, meinen gott nicht ehren und das goldenen bild nicht anbeten, das ich habe setzen lassen?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed operatus es male super omnes qui fuerunt ante te et fecisti tibi deos alienos et conflatiles ut me ad iracundiam provocares me autem proiecisti post corpus tuu

Deutsch

und hast übel getan über alle, die vor dir gewesen sind, bist hingegangen und hast dir andere götter gemacht und gegossene bilder, daß du mich zum zorn reizest, und hast mich hinter deinen rücken geworfen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit dominus exercituum deus israhel ecce ego visitabo super tumultum alexandriae et super pharao et super aegyptum et super deos eius et super reges eius et super pharao et super eos qui confidunt in e

Deutsch

der herr zebaoth, der gott israels, spricht: siehe, ich will heimsuchen den amon zu no und den pharao und Ägypten samt seinen göttern und königen, ja, pharao mit allen, die sich auf ihn verlassen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi

Deutsch

samuel aber sprach zum ganzen hause israel: so ihr euch mit ganzem herzen bekehrt zu dem herrn, so tut von euch die fremden götter und die astharoth und richtet euer herz zu dem herrn und dienet ihm allein, so wird er euch erretten aus der philister hand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

Deutsch

sondern hast dich wider den herrn des himmels erhoben, und die gefäße seines hauses hat man vor dich bringen müssen, und du, deine gewaltigen, deine weiber und deine kebsweiber habt daraus getrunken, dazu die silbernen, goldenen, ehernen, eisernen, hölzernen und steinernen götter gelobt, die weder sehen noch hören noch fühlen; den gott aber, der deinen odem und alle deine wege in seiner hand hat, hast du nicht geehrt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

juppiter, cum thetis peleo nuberet, ad epulas dicitur omnes deos convocavisse, excepta discordia. quae, cum postea supervenisset nec admitteretur ad epulas, ad janua misit in medium malum, dixit, ut, quae esset formosissima, attolleret. juno, venus, minerva formam sibi vindicare coeperunt. inter quas magna discordia orta, juppiter imperat mercurio, ut deducat eas in idam montem ad paridem eumquae jubeat judicare. cui juno, si secundum se judicasset, pollicita est in omni asia eum regnaturum et d

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2021-03-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,995,864 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK