Sie suchten nach: uti singuli (Latein - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

German

Info

Latin

uti singuli

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Deutsch

Info

Latein

qui uti

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

uti tempore

Deutsch

time to use

Letzte Aktualisierung: 2023-09-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Latein

et singuli principes de tribubus singuli

Deutsch

dazu sollt ihr nehmen von einem jeglichen stamm einen fürsten, das land auszuteilen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

omni occasione uti

Deutsch

kämpfe und hoffe auf gott

Letzte Aktualisierung: 2022-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non quae sua sunt singuli considerantes sed et ea quae alioru

Deutsch

und ein jeglicher sehe nicht auf das seine, sondern auch auf das, was des andern ist.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nullus eis uti potest

Deutsch

niemand kann ihnen von nutzen sein

Letzte Aktualisierung: 2022-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non facietis ibi quae nos hic facimus hodie singuli quod sibi rectum videtu

Deutsch

ihr sollt der keins tun, das wir heute allhier tun, ein jeglicher, was ihn recht dünkt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ita multi unum corpus sumus in christo singuli autem alter alterius membr

Deutsch

also sind wir viele ein leib in christus, aber untereinander ist einer des andern glied,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vita, si uti scias, longa est

Deutsch

das leben ist lang,wenn du es zu nutzen weißt

Letzte Aktualisierung: 2016-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vocavitque iosue duodecim viros quos elegerat de filiis israhel singulos de tribubus singuli

Deutsch

da rief josua die zwölf männer, die er verordnet hatte aus den kindern israel, aus jeglichem stamm einen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

haec sunt nomina filiorum israhel qui ingressi sunt aegyptum cum iacob singuli cum domibus suis introierun

Deutsch

dies sind die namen der kinder israel, die mit jakob nach Ägypten kamen; ein jeglicher kam mit seinem hause hinein:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

horum utro uti nolumus, altero est utendum

Deutsch

l'utilisation de ces moyens selon, l'autre est d'utiliser

Letzte Aktualisierung: 2015-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

protulit ergo moses omnes virgas de conspectu domini ad cunctos filios israhel videruntque et receperunt singuli virgas sua

Deutsch

17:24 und mose trug die stecken alle heraus von dem herrn vor alle kinder israel, daß sie es sahen; und ein jeglicher nahm seinen stecken.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tollite singuli turibula vestra et ponite super ea incensum offerentes domino ducenta quinquaginta turibula aaron quoque teneat turibulum suu

Deutsch

und ein jeglicher nehme seine pfanne und lege räuchwerk darauf, und tretet herzu vor den herrn, ein jeglicher mit seiner pfanne, das sind zweihundertundfünfzig pfannen; auch du aaron, ein jeglicher mit seiner pfanne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quando tuleris summam filiorum israhel iuxta numerum dabunt singuli pretium pro animabus suis domino et non erit plaga in eis cum fuerint recensit

Deutsch

wenn du die häupter der kinder israel zählst, so soll ein jeglicher dem herrn geben die versöhnung seiner seele, auf daß ihnen nicht eine plage widerfahre, wenn sie gezählt werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ob hanc causam offerimus in donariis domini singuli quod in praeda auri potuimus invenire periscelides et armillas anulos et dextralia ac murenulas ut depreceris pro nobis dominu

Deutsch

darum bringen wir dem herrn geschenke, was ein jeglicher gefunden hat von goldenem geräte, ketten, armgeschmeide, ringe, ohrenringe und spangen, daß unsere seelen versöhnt werden vor dem herrn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

uti minus malum habet rationem boni, ita minus bonum habet rationem mali

Deutsch

use less evil has good reason, so less good has evil reason

Letzte Aktualisierung: 2023-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vos domus israhel haec dicit dominus deus singuli post idola vestra ambulate et servite eis quod si et in hoc non audieritis me et nomen meum sanctum pollueritis ultra in muneribus vestris et in idolis vestri

Deutsch

darum, ihr vom hause israel, so spricht der herr herr: weil ihr denn mir ja nicht wollt gehorchen, so fahrt hin und diene ein jeglicher seinen götzen; aber meinen heiligen namen laßt hinfort ungeschändet mit euren opfern und götzen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Deutsch

die städte zerbrachen sie, und ein jeglicher warf seine steine auf alle guten Äcker und machten sie voll und verstopften die wasserbrunnen und fällten alle guten bäume, bis daß nur die steine von kir-hareseth übrigblieben; und es umgaben die stadt die schleuderer und warfen auf sie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fecerunt igitur levitae et universus iuda iuxta omnia quae praeceperat ioiadae pontifex et adsumpserunt singuli viros qui sub se erant et veniebant per ordinem sabbati cum his qui iam impleverant sabbatum et egressuri erant siquidem ioiadae pontifex non dimiserat abire turmas quae sibi per singulas ebdomadas succedere consueveran

Deutsch

und die leviten und ganz juda taten, wie der priester jojada geboten hatte, und nahm ein jeglicher seine leute, die des sabbats antraten, mit denen, die des sabbats abtraten. denn jojada, der priester, ließ die ordnungen nicht auseinander gehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,375,043 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK