Sie suchten nach: euntes docete omnes gentes (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

euntes docete omnes gentes

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

docete omnes gentes

Portugiesisch

ensinai todas as nações

Letzte Aktualisierung: 2017-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

euntes docete

Portugiesisch

pertanto, insegnare

Letzte Aktualisierung: 2014-06-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Portugiesisch

portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do pai, e do filho, e do espírito santo;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

excelsus super omnes gentes dominus

Portugiesisch

high above all nations

Letzte Aktualisierung: 2023-10-23
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu

Portugiesisch

mas importa que primeiro o evangelho seja pregado entre todas as nações.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu

Portugiesisch

pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

alleluia laudate dominum omnes gentes laudate eum omnes popul

Portugiesisch

amo ao senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea

Portugiesisch

e em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste � minha voz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul

Portugiesisch

e ainda: louvai ao senhor, todos os gentios, e louvem-no, todos os povos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale

Portugiesisch

e naquele dia, tratarei de destruir todas as nações que vierem contra jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit dominus exercituu

Portugiesisch

e todas as nações vos chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o senhor dos exércitos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

atque disperget in omnes gentes et remanebitis pauci in nationibus ad quas vos ducturus est dominu

Portugiesisch

e o senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações para as quais o senhor vos conduzirá.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun

Portugiesisch

também o senhor lançará fora de diante de vós todas estas nações, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu

Portugiesisch

minha é a prata, e meu é o ouro, diz o senhor dos exércitos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni

Portugiesisch

mas o senhor esteve ao meu lado e me fortaleceu, para que por mim fosse cumprida a pregação, e a ouvissem todos os gentios; e fiquei livre da boca do leão,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli daboque posteris tuis universas regiones has et benedicentur in semine tuo omnes gentes terra

Portugiesisch

e multiplicarei a tua descendência como as estrelas do céu, e lhe darei todas estas terras; e por meio dela serão benditas todas as naçoes da terra;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

igitur manasses seduxit iudam et habitatores hierusalem ut facerent malum super omnes gentes quas subverterat dominus a facie filiorum israhe

Portugiesisch

manassés tanto fez errar a judá e aos moradores de jerusalém, que eles fizeram o mal ainda mais do que as nações que o senhor tinha destruído de diante dos filhos de israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dominus ergo deus tuus transibit ante te ipse delebit omnes gentes has in conspectu tuo et possidebis eas et iosue iste transibit ante te sicut locutus est dominu

Portugiesisch

o senhor teu deus passará adiante de ti; ele destruirá estas nações de diante de ti, para que as possuas. josué passará adiante de ti, como o senhor disse.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn

Portugiesisch

todas as nações o servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que venha o tempo da sua própria terra; e então muitas nações e grandes reis se servirão dele.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

congregabo omnes gentes et deducam eas in valle iosaphat et disceptabo cum eis ibi super populo meo et hereditate mea israhel quos disperserunt in nationibus et terram meam diviserun

Portugiesisch

congregarei todas as nações, e as farei descer ao vale de jeosafá; e ali com elas entrarei em juízo, por causa do meu povo, e da minha herança, israel, a quem elas espalharam por entre as nações; repartiram a minha terra,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,031,983,858 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK