Vous avez cherché: euntes docete omnes gentes (Latin - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Latin

Portuguese

Infos

Latin

euntes docete omnes gentes

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Latin

Portugais

Infos

Latin

docete omnes gentes

Portugais

ensinai todas as nações

Dernière mise à jour : 2017-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

euntes docete

Portugais

pertanto, insegnare

Dernière mise à jour : 2014-06-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct

Portugais

portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do pai, e do filho, e do espírito santo;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

excelsus super omnes gentes dominus

Portugais

high above all nations

Dernière mise à jour : 2023-10-23
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu

Portugais

mas importa que primeiro o evangelho seja pregado entre todas as nações.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu

Portugais

pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

alleluia laudate dominum omnes gentes laudate eum omnes popul

Portugais

amo ao senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea

Portugais

e em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste � minha voz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul

Portugais

e ainda: louvai ao senhor, todos os gentios, e louvem-no, todos os povos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale

Portugais

e naquele dia, tratarei de destruir todas as nações que vierem contra jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit dominus exercituu

Portugais

e todas as nações vos chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o senhor dos exércitos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

atque disperget in omnes gentes et remanebitis pauci in nationibus ad quas vos ducturus est dominu

Portugais

e o senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações para as quais o senhor vos conduzirá.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun

Portugais

também o senhor lançará fora de diante de vós todas estas nações, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu

Portugais

minha é a prata, e meu é o ouro, diz o senhor dos exércitos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni

Portugais

mas o senhor esteve ao meu lado e me fortaleceu, para que por mim fosse cumprida a pregação, e a ouvissem todos os gentios; e fiquei livre da boca do leão,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli daboque posteris tuis universas regiones has et benedicentur in semine tuo omnes gentes terra

Portugais

e multiplicarei a tua descendência como as estrelas do céu, e lhe darei todas estas terras; e por meio dela serão benditas todas as naçoes da terra;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

igitur manasses seduxit iudam et habitatores hierusalem ut facerent malum super omnes gentes quas subverterat dominus a facie filiorum israhe

Portugais

manassés tanto fez errar a judá e aos moradores de jerusalém, que eles fizeram o mal ainda mais do que as nações que o senhor tinha destruído de diante dos filhos de israel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

dominus ergo deus tuus transibit ante te ipse delebit omnes gentes has in conspectu tuo et possidebis eas et iosue iste transibit ante te sicut locutus est dominu

Portugais

o senhor teu deus passará adiante de ti; ele destruirá estas nações de diante de ti, para que as possuas. josué passará adiante de ti, como o senhor disse.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn

Portugais

todas as nações o servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que venha o tempo da sua própria terra; e então muitas nações e grandes reis se servirão dele.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Latin

congregabo omnes gentes et deducam eas in valle iosaphat et disceptabo cum eis ibi super populo meo et hereditate mea israhel quos disperserunt in nationibus et terram meam diviserun

Portugais

congregarei todas as nações, e as farei descer ao vale de jeosafá; e ali com elas entrarei em juízo, por causa do meu povo, e da minha herança, israel, a quem elas espalharam por entre as nações; repartiram a minha terra,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,989,461 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK