Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
docete omnes gentes
ensinai todas as nações
Ultimo aggiornamento 2017-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
euntes docete
pertanto, insegnare
Ultimo aggiornamento 2014-06-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct
portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do pai, e do filho, e do espírito santo;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
excelsus super omnes gentes dominus
high above all nations
Ultimo aggiornamento 2023-10-23
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
Riferimento:
et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu
mas importa que primeiro o evangelho seja pregado entre todas as nações.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu
pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alleluia laudate dominum omnes gentes laudate eum omnes popul
amo ao senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea
e em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste � minha voz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul
e ainda: louvai ao senhor, todos os gentios, e louvem-no, todos os povos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale
e naquele dia, tratarei de destruir todas as nações que vierem contra jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit dominus exercituu
e todas as nações vos chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o senhor dos exércitos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
atque disperget in omnes gentes et remanebitis pauci in nationibus ad quas vos ducturus est dominu
e o senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações para as quais o senhor vos conduzirá.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun
também o senhor lançará fora de diante de vós todas estas nações, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu
minha é a prata, e meu é o ouro, diz o senhor dos exércitos.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni
mas o senhor esteve ao meu lado e me fortaleceu, para que por mim fosse cumprida a pregação, e a ouvissem todos os gentios; e fiquei livre da boca do leão,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli daboque posteris tuis universas regiones has et benedicentur in semine tuo omnes gentes terra
e multiplicarei a tua descendência como as estrelas do céu, e lhe darei todas estas terras; e por meio dela serão benditas todas as naçoes da terra;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
igitur manasses seduxit iudam et habitatores hierusalem ut facerent malum super omnes gentes quas subverterat dominus a facie filiorum israhe
manassés tanto fez errar a judá e aos moradores de jerusalém, que eles fizeram o mal ainda mais do que as nações que o senhor tinha destruído de diante dos filhos de israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dominus ergo deus tuus transibit ante te ipse delebit omnes gentes has in conspectu tuo et possidebis eas et iosue iste transibit ante te sicut locutus est dominu
o senhor teu deus passará adiante de ti; ele destruirá estas nações de diante de ti, para que as possuas. josué passará adiante de ti, como o senhor disse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn
todas as nações o servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que venha o tempo da sua própria terra; e então muitas nações e grandes reis se servirão dele.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
congregabo omnes gentes et deducam eas in valle iosaphat et disceptabo cum eis ibi super populo meo et hereditate mea israhel quos disperserunt in nationibus et terram meam diviserun
congregarei todas as nações, e as farei descer ao vale de jeosafá; e ali com elas entrarei em juízo, por causa do meu povo, e da minha herança, israel, a quem elas espalharam por entre as nações; repartiram a minha terra,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: