Sie suchten nach: mortui (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

mortui

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

mortui sunt:

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

mortui resurgent

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2021-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mortui sunt omnes

Portugiesisch

eles estão todos mortos

Letzte Aktualisierung: 2021-05-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mortui vivos docent

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

parentes mei mortui sunt.

Portugiesisch

os meus pais estão mortos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

multi pisces mortui sunt.

Portugiesisch

muitos peixes morreram.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

surgite mortui venite ad judicium

Portugiesisch

levantai-vos mortos, vinde ao julgamento

Letzte Aktualisierung: 2015-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pater mihi et mater mortui sunt.

Portugiesisch

o meu pai e a minha mãe estão mortos.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

beati mortui, qui in domino moriuntur

Portugiesisch

blessed are the dead who die in the lord

Letzte Aktualisierung: 2013-06-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mortui sunt atque percussi in conspectu domin

Portugiesisch

aqueles mesmos homens que infamaram a terra morreram de praga perante o senhor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam si mortui non resurgunt neque christus resurrexi

Portugiesisch

porque, se os mortos não são ressuscitados, também cristo não foi ressuscitado.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

conditorium est arca ubi corpus hominis mortui ponitur.

Portugiesisch

um ataúde é um caixão onde se coloca o corpo de um morto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vos cum essetis mortui delictis et peccatis vestri

Portugiesisch

ele vos vivificou, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

patres vestri manducaverunt in deserto manna et mortui sun

Portugiesisch

vossos pais comeram o maná no deserto e morreram.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

filii iuda her et onan qui ambo mortui sunt in terra chanaa

Portugiesisch

os filhos de judá: er e onã; mas er e onã morreram na terra de canaã.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in iesu resurrectionem ex mortui

Portugiesisch

doendo-se muito de que eles ensinassem o povo, e anunciassem em jesus a ressurreição dentre os mortos,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

absit qui enim mortui sumus peccato quomodo adhuc vivemus in ill

Portugiesisch

de modo nenhum. nós, que já morremos para o pecado, como viveremos ainda nele?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et cum essemus mortui peccatis convivificavit nos christo gratia estis salvat

Portugiesisch

estando nós ainda mortos em nossos delitos, nos vivificou juntamente com cristo (pela graça sois salvos),

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si autem mortui sumus cum christo credimus quia simul etiam vivemus cum christ

Portugiesisch

ora, se já morremos com cristo, cremos que também com ele viveremos,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ei iesus sine ut mortui sepeliant mortuos suos tu autem vade adnuntia regnum de

Portugiesisch

replicou-lhe jesus: deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos; tu, porém, vai e anuncia o reino de deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,671,684 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK