Sie suchten nach: suscepit (Latein - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Czech

Info

Latin

suscepit

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Tschechisch

Info

Latein

suscepit israhel puerum suum memorari misericordia

Tschechisch

přijal izraele, služebníka svého, pamětliv jsa na milosrdenství své

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adhesit anima mea post te me suscepit dextera tu

Tschechisch

naději v něm skládejte všelikého času, ó lidé, vylévejte před oblíčejem jeho srdce vaše, bůh útočiště naše. sélah.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m

Tschechisch

z chrámu svého nad jeruzalémem, do něhož tobě přinášeti budou králové dary.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sun

Tschechisch

otevřevši se země, požřela dátana, a přikryla zběř abironovu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de

Tschechisch

protož přijímejte se vespolek, jakož i kristus přijal nás v slávu boží.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et cum haec dixisset videntibus illis elevatus est et nubes suscepit eum ab oculis eoru

Tschechisch

a to pověděv, ani na to hledí, vzhůru vyzdvižen jest, a oblak vzal jej od očí jejich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi

Tschechisch

neposlouchá hlasu, aniž přijímá kázně; v hospodina nedoufá, k bohu svému nepřibližuje se.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

porro ad me dictum est verbum absconditum et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri eiu

Tschechisch

nebo i tajně doneslo se mne slovo, a pochopilo ucho mé něco maličko toho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

suscepit ergo david de manu eius omnia quae adtulerat ei dixitque ei vade pacifice in domum tuam ecce audivi vocem tuam et honoravi faciem tua

Tschechisch

i přijal david z ruky její, což byla přinesla jemu, a řekl jí: jdiž v pokoji do domu svého. pohleď, uslyšel jsem prosbu tvou, a vážil jsem sobě osoby tvé.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

abierunt ergo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites et fecerunt sicut locutus fuerat ad eos dominus et suscepit dominus faciem io

Tschechisch

a tak odšedše elifaz temanský a bildad suchský a zofar naamatský, učinili, jakž jim byl přikázal hospodin, a přijal hospodin oblíčej jobův.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ad quam locuta filia pharaonis accipe ait puerum istum et nutri mihi ego tibi dabo mercedem tuam suscepit mulier et nutrivit puerum adultumque tradidit filiae pharaoni

Tschechisch

i řekla jí dcera faraonova: vezmi toto dítě, a odchovej mi je; a jáť dám mzdu tvou. i vzala žena dítě, a chovala je.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e

Tschechisch

ale i manželka galádova naplodila mu synů, a když dorostli synové manželky té, vyhnali jefte. nebo řekli jemu: nebudeš děditi v domě otce našeho, nebo jsi postranní ženy syn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

spiritus vero induit amessai principem inter triginta et ait tui sumus o david et tecum fili isai pax pax tibi et pax adiutoribus tuis te enim adiuvat deus tuus suscepit ergo eos david et constituit principes turma

Tschechisch

duch pak posilnil amazu předního mezi hejtmany, i řekl: tobě, ó davide, a těm, jenž s tebou jsou, synu izai, pokoj; pokoj tobě, pokoj i pomocníkům tvým. toběť zajisté pomáhá bůh tvůj. a tak přijal je david, a postavil je mezi knížaty houfů.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

secutusque est eam vir suus volens ei reconciliari atque blandiri et secum reducere habens in comitatu puerum et duos asinos quae suscepit eum et introduxit in domum patris sui quod cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetu

Tschechisch

vstav pak muž její, šel za ní, aby namluvě ji, zase ji přivedl, maje s sebou mládence svého a dva osly. tedy ona uvedla jej do domu otce svého. kteréhož když uzřel otec té děvky, zradoval se z příchodu jeho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,732,942,391 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK