Şunu aradınız:: suscepit (Latince - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Czech

Bilgi

Latin

suscepit

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çekçe

Bilgi

Latince

suscepit israhel puerum suum memorari misericordia

Çekçe

přijal izraele, služebníka svého, pamětliv jsa na milosrdenství své

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adhesit anima mea post te me suscepit dextera tu

Çekçe

naději v něm skládejte všelikého času, ó lidé, vylévejte před oblíčejem jeho srdce vaše, bůh útočiště naše. sélah.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m

Çekçe

z chrámu svého nad jeruzalémem, do něhož tobě přinášeti budou králové dary.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sun

Çekçe

otevřevši se země, požřela dátana, a přikryla zběř abironovu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de

Çekçe

protož přijímejte se vespolek, jakož i kristus přijal nás v slávu boží.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum haec dixisset videntibus illis elevatus est et nubes suscepit eum ab oculis eoru

Çekçe

a to pověděv, ani na to hledí, vzhůru vyzdvižen jest, a oblak vzal jej od očí jejich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi

Çekçe

neposlouchá hlasu, aniž přijímá kázně; v hospodina nedoufá, k bohu svému nepřibližuje se.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

porro ad me dictum est verbum absconditum et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri eiu

Çekçe

nebo i tajně doneslo se mne slovo, a pochopilo ucho mé něco maličko toho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

suscepit ergo david de manu eius omnia quae adtulerat ei dixitque ei vade pacifice in domum tuam ecce audivi vocem tuam et honoravi faciem tua

Çekçe

i přijal david z ruky její, což byla přinesla jemu, a řekl jí: jdiž v pokoji do domu svého. pohleď, uslyšel jsem prosbu tvou, a vážil jsem sobě osoby tvé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

abierunt ergo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites et fecerunt sicut locutus fuerat ad eos dominus et suscepit dominus faciem io

Çekçe

a tak odšedše elifaz temanský a bildad suchský a zofar naamatský, učinili, jakž jim byl přikázal hospodin, a přijal hospodin oblíčej jobův.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ad quam locuta filia pharaonis accipe ait puerum istum et nutri mihi ego tibi dabo mercedem tuam suscepit mulier et nutrivit puerum adultumque tradidit filiae pharaoni

Çekçe

i řekla jí dcera faraonova: vezmi toto dítě, a odchovej mi je; a jáť dám mzdu tvou. i vzala žena dítě, a chovala je.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e

Çekçe

ale i manželka galádova naplodila mu synů, a když dorostli synové manželky té, vyhnali jefte. nebo řekli jemu: nebudeš děditi v domě otce našeho, nebo jsi postranní ženy syn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

spiritus vero induit amessai principem inter triginta et ait tui sumus o david et tecum fili isai pax pax tibi et pax adiutoribus tuis te enim adiuvat deus tuus suscepit ergo eos david et constituit principes turma

Çekçe

duch pak posilnil amazu předního mezi hejtmany, i řekl: tobě, ó davide, a těm, jenž s tebou jsou, synu izai, pokoj; pokoj tobě, pokoj i pomocníkům tvým. toběť zajisté pomáhá bůh tvůj. a tak přijal je david, a postavil je mezi knížaty houfů.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

secutusque est eam vir suus volens ei reconciliari atque blandiri et secum reducere habens in comitatu puerum et duos asinos quae suscepit eum et introduxit in domum patris sui quod cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetu

Çekçe

vstav pak muž její, šel za ní, aby namluvě ji, zase ji přivedl, maje s sebou mládence svého a dva osly. tedy ona uvedla jej do domu otce svého. kteréhož když uzřel otec té děvky, zradoval se z příchodu jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,750,313,840 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam