Usted buscó: suscepit (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

suscepit

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

suscepit israhel puerum suum memorari misericordia

Checo

přijal izraele, služebníka svého, pamětliv jsa na milosrdenství své

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adhesit anima mea post te me suscepit dextera tu

Checo

naději v něm skládejte všelikého času, ó lidé, vylévejte před oblíčejem jeho srdce vaše, bůh útočiště naše. sélah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego sum pauper et dolens salus tua deus suscepit m

Checo

z chrámu svého nad jeruzalémem, do něhož tobě přinášeti budou králové dary.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

suscepit eos de via iniquitatis eorum propter iniustitias enim suas humiliati sun

Checo

otevřevši se země, požřela dátana, a přikryla zběř abironovu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de

Checo

protož přijímejte se vespolek, jakož i kristus přijal nás v slávu boží.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum haec dixisset videntibus illis elevatus est et nubes suscepit eum ab oculis eoru

Checo

a to pověděv, ani na to hledí, vzhůru vyzdvižen jest, a oblak vzal jej od očí jejich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi

Checo

neposlouchá hlasu, aniž přijímá kázně; v hospodina nedoufá, k bohu svému nepřibližuje se.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro ad me dictum est verbum absconditum et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri eiu

Checo

nebo i tajně doneslo se mne slovo, a pochopilo ucho mé něco maličko toho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

suscepit ergo david de manu eius omnia quae adtulerat ei dixitque ei vade pacifice in domum tuam ecce audivi vocem tuam et honoravi faciem tua

Checo

i přijal david z ruky její, což byla přinesla jemu, a řekl jí: jdiž v pokoji do domu svého. pohleď, uslyšel jsem prosbu tvou, a vážil jsem sobě osoby tvé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

abierunt ergo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites et fecerunt sicut locutus fuerat ad eos dominus et suscepit dominus faciem io

Checo

a tak odšedše elifaz temanský a bildad suchský a zofar naamatský, učinili, jakž jim byl přikázal hospodin, a přijal hospodin oblíčej jobův.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad quam locuta filia pharaonis accipe ait puerum istum et nutri mihi ego tibi dabo mercedem tuam suscepit mulier et nutrivit puerum adultumque tradidit filiae pharaoni

Checo

i řekla jí dcera faraonova: vezmi toto dítě, a odchovej mi je; a jáť dám mzdu tvou. i vzala žena dítě, a chovala je.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e

Checo

ale i manželka galádova naplodila mu synů, a když dorostli synové manželky té, vyhnali jefte. nebo řekli jemu: nebudeš děditi v domě otce našeho, nebo jsi postranní ženy syn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

spiritus vero induit amessai principem inter triginta et ait tui sumus o david et tecum fili isai pax pax tibi et pax adiutoribus tuis te enim adiuvat deus tuus suscepit ergo eos david et constituit principes turma

Checo

duch pak posilnil amazu předního mezi hejtmany, i řekl: tobě, ó davide, a těm, jenž s tebou jsou, synu izai, pokoj; pokoj tobě, pokoj i pomocníkům tvým. toběť zajisté pomáhá bůh tvůj. a tak přijal je david, a postavil je mezi knížaty houfů.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

secutusque est eam vir suus volens ei reconciliari atque blandiri et secum reducere habens in comitatu puerum et duos asinos quae suscepit eum et introduxit in domum patris sui quod cum audisset socer eius eumque vidisset occurrit ei laetu

Checo

vstav pak muž její, šel za ní, aby namluvě ji, zase ji přivedl, maje s sebou mládence svého a dva osly. tedy ona uvedla jej do domu otce svého. kteréhož když uzřel otec té děvky, zradoval se z příchodu jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,245,419 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo