Sie suchten nach: magnus (Latein - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Hungarian

Info

Latin

magnus

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Ungarisch

Info

Latein

magnus dux

Ungarisch

nagyherceg

Letzte Aktualisierung: 2015-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

parvus numero magnus merito

Ungarisch

a small number of big merit

Letzte Aktualisierung: 2021-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

est autem quaestus magnus pietas cum sufficienti

Ungarisch

de valóban nagy nyereség az istenfélelem, megelégedéssel;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erat draco magnus in loco illo et colebant eum babyloni

Ungarisch

and there was a great dragon in that place, and the babylonians worshipped him.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

parvus et magnus ibi sunt et servus liber a domino su

Ungarisch

csiny és nagy ott [egyenlõ,] és a szolga az õ urától szabad.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabili

Ungarisch

Ímé, az isten fenséges, mi nem ismerhetjük õt! esztendeinek száma sem nyomozható ki.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quia magnus dominus et laudabilis nimis et horribilis super omnes deo

Ungarisch

mert nagy az Úr és igen dícsérendõ, és rettenetes minden istenek felett;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo

Ungarisch

a kinek kezében vannak a földnek mélységei, és a hegyeknek magasságai is az övéi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non timebis eos quia dominus deus tuus in medio tui est deus magnus et terribili

Ungarisch

ne rettenj meg azok elõtt, mert közötted van az Úr, a te istened, nagy és rettenetes isten!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

magnus dominus et laudabilis nimis in civitate dei nostri in monte sancto eiu

Ungarisch

ti népek mind tapsoljatok, harsogjatok istennek vígságos szóval.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sol vertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies domini magnus et horribili

Ungarisch

a nap sötétséggé válik, a hold pedig vérré, minekelõtte eljõ az Úrnak nagy és rettenetes napja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

domus autem quam aedificare cupio magna est magnus est enim deus noster super omnes deo

Ungarisch

a ház pedig, a melyet építeni szándékozom, igen nagy lesz, mert a mi istenünk nagyobb minden isteneknél.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iuxta est dies domini magnus iuxta et velox nimis vox diei domini amara tribulabitur ibi forti

Ungarisch

zel van az Úrnak nagy napja, közel van és igen siet; az Úr napjának szava keserves, kiáltoz azon a hõs [is.]

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

statimque cum aperuissent ostium intuitus rex mensam exclamavit voce magna magnus es bel et non est apud te dolus quisqua

Ungarisch

and as soon as he had opened the door, the king looked upon the table, and cried out with a loud voice: great art thou, o bel, and there is not any deceit with thee.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu

Ungarisch

És ímé nagy földindulás lõn; mert az Úrnak angyala leszállván a mennybõl, és oda menvén, elhengeríté a követ a sír szájáról, és reá üle arra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fiebat autem omni animae timor multa quoque prodigia et signa per apostolos fiebant in hierusalem et metus erat magnus in universi

Ungarisch

támada pedig minden lélekben félelem, és az apostolok sok csudát és jelt tesznek vala.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademat

Ungarisch

ttaték más jel is az égben, és ímé [vala] egy nagy veres sárkány, a kinek hét feje vala és tíz szarva, és az õ fejeiben hét korona;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

magnus consilio et inconprehensibilis cogitatu cuius oculi aperti sunt super omnes vias filiorum adam ut reddas unicuique secundum vias suas et secundum fructum adinventionum eiu

Ungarisch

gy tanácsú és hatalmas cselekedetû, a kinek szemei jól látják az ember[ek] fiainak minden útait, hogy kinek-kinek megfizess az õ útai szerint, és az õ cselekedeteinek gyümölcse szerint;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Ungarisch

És lõn abban az órában nagy földindulás, és a városnak tizedrésze elesék; és megöleték a földindulásban hétezer ember neve; és a többiek megrémülének, és a menny istenének adának dicsõséget.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

respondentes ergo chaldei coram rege dixerunt non est homo super terram qui sermonem tuum rex possit implere sed neque regum quisquam magnus et potens verbum huiuscemodi sciscitatur ab omni ariolo et mago et chalde

Ungarisch

felelének a káldeusok a királynak, és mondák: nincs ember a földön, a ki a király dolgát megjelenthesse: mivelhogy bármilyen nagy és hatalmas király sem kívánt még egyetlen írástudótól, varázslótól és káldeustól sem ilyen dolgot.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,908,727 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK