Вы искали: magnus (Латинский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Hungarian

Информация

Latin

magnus

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Венгерский

Информация

Латинский

magnus dux

Венгерский

nagyherceg

Последнее обновление: 2015-01-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

parvus numero magnus merito

Венгерский

a small number of big merit

Последнее обновление: 2021-03-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

est autem quaestus magnus pietas cum sufficienti

Венгерский

de valóban nagy nyereség az istenfélelem, megelégedéssel;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erat draco magnus in loco illo et colebant eum babyloni

Венгерский

and there was a great dragon in that place, and the babylonians worshipped him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

parvus et magnus ibi sunt et servus liber a domino su

Венгерский

csiny és nagy ott [egyenlõ,] és a szolga az õ urától szabad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabili

Венгерский

Ímé, az isten fenséges, mi nem ismerhetjük õt! esztendeinek száma sem nyomozható ki.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia magnus dominus et laudabilis nimis et horribilis super omnes deo

Венгерский

mert nagy az Úr és igen dícsérendõ, és rettenetes minden istenek felett;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam magnus dominus et laudabilis valde terribilis est super omnes deo

Венгерский

a kinek kezében vannak a földnek mélységei, és a hegyeknek magasságai is az övéi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non timebis eos quia dominus deus tuus in medio tui est deus magnus et terribili

Венгерский

ne rettenj meg azok elõtt, mert közötted van az Úr, a te istened, nagy és rettenetes isten!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magnus dominus et laudabilis nimis in civitate dei nostri in monte sancto eiu

Венгерский

ti népek mind tapsoljatok, harsogjatok istennek vígságos szóval.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sol vertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies domini magnus et horribili

Венгерский

a nap sötétséggé válik, a hold pedig vérré, minekelõtte eljõ az Úrnak nagy és rettenetes napja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domus autem quam aedificare cupio magna est magnus est enim deus noster super omnes deo

Венгерский

a ház pedig, a melyet építeni szándékozom, igen nagy lesz, mert a mi istenünk nagyobb minden isteneknél.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iuxta est dies domini magnus iuxta et velox nimis vox diei domini amara tribulabitur ibi forti

Венгерский

zel van az Úrnak nagy napja, közel van és igen siet; az Úr napjának szava keserves, kiáltoz azon a hõs [is.]

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

statimque cum aperuissent ostium intuitus rex mensam exclamavit voce magna magnus es bel et non est apud te dolus quisqua

Венгерский

and as soon as he had opened the door, the king looked upon the table, and cried out with a loud voice: great art thou, o bel, and there is not any deceit with thee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eu

Венгерский

És ímé nagy földindulás lõn; mert az Úrnak angyala leszállván a mennybõl, és oda menvén, elhengeríté a követ a sír szájáról, és reá üle arra.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fiebat autem omni animae timor multa quoque prodigia et signa per apostolos fiebant in hierusalem et metus erat magnus in universi

Венгерский

támada pedig minden lélekben félelem, és az apostolok sok csudát és jelt tesznek vala.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademat

Венгерский

ttaték más jel is az égben, és ímé [vala] egy nagy veres sárkány, a kinek hét feje vala és tíz szarva, és az õ fejeiben hét korona;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

magnus consilio et inconprehensibilis cogitatu cuius oculi aperti sunt super omnes vias filiorum adam ut reddas unicuique secundum vias suas et secundum fructum adinventionum eiu

Венгерский

gy tanácsú és hatalmas cselekedetû, a kinek szemei jól látják az ember[ek] fiainak minden útait, hogy kinek-kinek megfizess az õ útai szerint, és az õ cselekedeteinek gyümölcse szerint;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et in illa hora factus est terraemotus magnus et decima pars civitatis cecidit et occisi sunt in terraemotu nomina hominum septem milia et reliqui in timore sunt missi et dederunt gloriam deo cael

Венгерский

És lõn abban az órában nagy földindulás, és a városnak tizedrésze elesék; és megöleték a földindulásban hétezer ember neve; és a többiek megrémülének, és a menny istenének adának dicsõséget.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

respondentes ergo chaldei coram rege dixerunt non est homo super terram qui sermonem tuum rex possit implere sed neque regum quisquam magnus et potens verbum huiuscemodi sciscitatur ab omni ariolo et mago et chalde

Венгерский

felelének a káldeusok a királynak, és mondák: nincs ember a földön, a ki a király dolgát megjelenthesse: mivelhogy bármilyen nagy és hatalmas király sem kívánt még egyetlen írástudótól, varázslótól és káldeustól sem ilyen dolgot.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,920,018 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK