Sie suchten nach: cilvēka (Lettisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latvian

Maori

Info

Latvian

cilvēka

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Lettisch

Maori

Info

Lettisch

jo dievs neuzlūko cilvēka personu.

Maori

kahore hoki a te atua whakapai kanohi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

jo cilvēka dēls ir arī sabata kungs.

Maori

ko te tama nei hoki a te tangata te ariki o te hapati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

jo cilvēka dusmas nesagādā dieva taisnību.

Maori

e kore hoki ta te atua tika e mahia e to te tangata riri

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

tāpēc cilvēka dēls ir kungs arī pār sabatu.

Maori

waihoki ko te tama a te tangata te ariki o te hapati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

jo cilvēka dēls atnāca glābt to, kas bija pazudis.

Maori

i haere mai hoki te tama a te tangata ki te whakaora i te mea i ngaro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

gluži tāpat būs tai dienā, kad parādīsies cilvēka dēls.

Maori

ka pera ano a te ra e whakakitea ai te tama a te tangata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

jo viņš tam sacīja: nešķīstais gars, izej no šī cilvēka!

Maori

he meatanga hoki nana ki a ia, puta mai i tenei tangata, e te wairua poke

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

bet viņš sacīja: kas no cilvēka iziet, tas apgāna cilvēku.

Maori

i mea ano ia, ko te mea e puta ake ana i te tangata, ma tera e noa ai te tangata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

bet ja jūs redzēsiet cilvēka dēlu uzejam tur, kur viņš iepriekš bija?

Maori

ko te wairua te whakaora ana; kahore a te kikokiko wahi: ko nga kupu e korero nei ahau ki a koutou he wairua, he ora

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

bet no šī laika cilvēka dēls sēdēs pie dieva spēka labās rokas.

Maori

haere ake nei ka noho te tama a te tangata ki matau o te kaha o te atua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

un jēzus tam piedraudēja, sacīdams: ciet klusu un izej no šī cilvēka!

Maori

a ka riri a ihu ki a ia, ka mea, kati te korero, puta mai i roto i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

bet jēzus viņam sacīja: jūdas, vai tu skūpstīdams nodod cilvēka dēlu?

Maori

ano ra ko ihu ki a ia, e hura, he kihi tau hei tuku mo te tama a te tangata

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

bet viņš tiem teica līdzību, sacīdams: kāda bagāta cilvēka tīrums deva bagātu ražu.

Maori

na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou, ka mea, na he nui te hua o te whenua o tetahi tangata whai taonga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

bet kad viņi uzturējās galilejā, jēzus sacīja tiem: cilvēka dēls tiks nodots cilvēku rokās,

Maori

otira e kore e puta noa te pena, ma te inoi anake me te nohopuku

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

brāļi, (runājot cilvēcīgi) taču apstiprinātu cilvēka testamentu neviens neatceļ un nepapildina.

Maori

e oku teina, he kupu tangata taku nei; ahakoa he kawenata na te tangata, ki te mea ka oti te whakau, kahore he tangata hei turaki, hei tapiri ranei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

jo no iekšienes, no cilvēka sirds iziet ļaunās domas, laulības pārkāpšana, nešķīstības, slepkavības.

Maori

no roto hoki, no te ngakau o nga tangata te putanga o nga whakaaro kino, o nga moepuku

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Lettisch

atbildiet man: vai jāņa kristība bija no debesīm, vai no cilvēkiem?

Maori

ko te iriiringa a hoani, no te rangi, no te tangata ranei? korerotia mai ki ahau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,125,279 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK